Translation of "Laut unseren informationen" in English
Laut
unseren
Informationen
hat
er
hier
an
einer
Studie
teilgenommen.
We
have
information
that
he
took
part
in
a
drug
trial
here.
OpenSubtitles v2018
Laut
unseren
Informationen,
ist
Jeor
Mormont
der
Lord
Kommandant.
According
to
our
records,
Jeor
Mormont
is
Lord
Commander.
OpenSubtitles v2018
Laut
unseren
Informationen,
können
sie
alle
Fahrrad
fahren.
We
have
intelligence
they
can
ride
bicycles.
OpenSubtitles v2018
Fujiki
Yutarô
und
Sasaoka
Hiroo
gehörten
laut
unseren
Informationen
dem
Syndikat
an.
Fujiki
Yutaro,
Hiro
Sasaoka...
We
found
that
they
also
belonged
to
the
organization.
OpenSubtitles v2018
Laut
unseren
Informationen
soll
die
Bombe
heute
gezündet
werden.
Our
intelligence
is
specific
about
this
nuclear
device
being
detonated
today.
OpenSubtitles v2018
Laut
unseren
Informationen
wetteifern
er
und
Haley
um
die
Führung.
However,
there
are
reports
that
he
and
Haley
are
vying
for
control.
OpenSubtitles v2018
Aha,
laut
unseren
Informationen
waren
Sie
nie
verheiratet.
Well,
that's
very
interesting,
because
according
to
our
research...
you've
never
been
married.
OpenSubtitles v2018
Aber
laut
unseren
Informationen
soll
es
auch
sieben
Überlebende
dieser
Tragödie
geben.
However,
we
have
also
been
informed
that
there
may
be
as
many
as
seven
survivors
from
this
deadly
event.
OpenSubtitles v2018
Laut
unseren
Informationen
ist
das
Ihr
beliebtester
Treffpunkt.
Our
intel
says
this
is
their
favorite
watering
hole.
OpenSubtitles v2018
Laut
unseren
Informationen
haben
Sie
uns
einen
Teilzeitjob
verschwiegen.
Mr.
Brown,
our
records
show
that
you
held
a
part-time
job
and
didn't
declare
it.
OpenSubtitles v2018
Laut
unseren
Informationen
kamen
die
meisten
der
Organe
aus
dem
Nordosten
Chinas.
We
have
learnt
that
most
of
the
organs
came
from
northeastern
China.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierungspartei
könnte
und
müßte
handeln,
aber
bisher
ist
dies
laut
unseren
Informationen
nicht
geschehen.
The
government
party
could
and
should
do
something
but
so
far
we
have
heard
nothing.
Europarl v8
Laut
unseren
Informationen
soll
Ramsey
von
einer
Sicherheitskolonne
durch
die
kaukasischen
Berge
transportiert
werden.
Our
intelligence
suggests
that
Ramsey
will
be
transported
by
an
armed
motorcade
through
the
Caucasus
mountain
range.
OpenSubtitles v2018
Laut
unseren
Informationen
haben
die
Menschen
eine
Abmachung
mit
den
Narn,
um
Waffen
zu
kaufen.
Our
intelligence
reports
indicate...
the
Humans
have
made
a
deal
with
the
Narns
to
buy
weapons.
OpenSubtitles v2018
Laut
unseren
Informationen,
ist
die
Pegasus
auf
direktem
Weg
zu
den
Zylonen
Basisschiffen.
According
to
our
information,
the
Pegasus
is
on
a
direct
course
towards
the
Cylon
base
ships.
OpenSubtitles v2018
Laut
unseren
Informationen
ist
Ihr
Ziel
womöglich
radarfähig,
also
müssen
Sie
im
Tiefflug
rein.
Now,
according
to
our
Intel,
your
target
may
be
radar
capable,
so
you'll
have
to
HALO
in.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
wiederhole,
daß
laut
unseren
Informationen
die
beiden
Berichte
nicht
identisch
sind.
I
therefore
propose
that
in
order
to
save
ourselves
a
lot
of
time
and
make
space
on
our
agenda,
that
we
withdraw
this
report
and
acknowledge
the
passing
of
circumstances
and
events.
EUbookshop v2
Laut
unseren
Informationen
versucht
die
ukrainische
Opposition
auf
parallelen
Märkten
erworbenes
Kriegsmaterial
vor
Ort
zu
transportieren.
According
to
our
information,
the
Ukrainian
opposition
seeks
to
import
military
materials
acquired
on
parallel
markets.
ParaCrawl v7.1
Senator
Kennedy
ist
jetzt
im
Good
Samaritan
Krankenhaus...
in
Los
Angeles,
laut
unseren
Informationen
schlägt
sein
Herz.
Senator
Kennedy
now
at
Good
Samaritan
Hospital
in
Los
Angeles
alive,
we
are
understood,
his
heart
beating.
OpenSubtitles v2018
Bisher
nichts,
aber
laut
unseren
Informationen
ist
die
luzianische
Allianz
kurz
davor
einen
Angriff
zu
starten.
Nothing
yet,
but
intel
says
that
the
Lucian
alliance
is
on
the
verge
of
launching
an
attack.
OpenSubtitles v2018
Laut
unseren
Informationen
wurden
Sie
schon
mal
reingelegt,
aber
im
Gefängnis
meinten
Sie,
Sie
wären
schuldig.
According
to
the
information
we
have,
you
already
were.
But
back
in
that
prison,
you
told
me
you
were
guilty.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
greifen
wir
in
die
Region
ein,
die
laut
unseren
Erkenntnissen
negative
Informationen
integriert,
und
der
Hang
zum
Optimismus
wurde
noch
größer.
Now
we
interfere
with
the
region
that
we
found
to
integrate
negative
information
in
this
task,
and
the
optimism
bias
grew
even
larger.
TED2020 v1
Übrigens
war
das
Votum
der
irischen
Wähler
laut
unseren
Informationen
und
dem,
was
Ministerpräsident
Cowen
über
die
irischen
Wähler
erzählt
hat,
nicht
gegen
Europa
gerichtet.
By
the
way,
according
to
our
data
and
to
what
Prime
Minister
Cowen
told
us
about
Irish
voters,
Irish
voters
did
not
vote
against
Europe.
Europarl v8
Aber
laut
unseren
Informationen
haben
wir
jetzt
gesehen,
daß
die
siebzehn
von
der
CFO
anerkannten
Reisebüros
verpflichtet
sind,
Koppelungsverkäufe,
die
nach
Ihren
Worten
kein
Problem
mehr
darstellen,
zu
organisieren.
Cresson,
Member
of
the
Commission.
-
(FR)
Ladies
and
gentlemen,
it
gives
me
great
pleasure
to
speak
before
this
sitting
of
Parliament
on
a
Europe
of
Knowledge
and
I
have
listened
to
all
the
opinions
of
the
speakers
carefully.
EUbookshop v2
Die
Ferienhäuser
im
HANSA-PARK
Resort
am
Meer
sind
laut
unseren
aktuellen
Informationen
von
SARCON
leider
nicht
behindertengerecht
und
für
Rollstuhlfahrer
ungeeignet.
Based
on
the
latest
information
we
have
received
from
SARCON
the
holiday
chalets
of
our
HANSA-PARK
Resort
by
the
Sea
are
unfortunately
not
diabled-
or
wheelchair-accessible.
ParaCrawl v7.1
Laut
unseren
Informationen
zielten
die
Gespräche
auf
die
pro-iranische
Implantation
im
Süden
von
Syrien
und
-
vor
der
Ankunft
der
US-Delegation,
die
von
Jared
Kushner
und
Jason
Greenblatt
geführt
wurde
-
auf
den
US-Friedensplan
ab.
According
to
our
sources,
the
talks
focussed
on
the
establishment
of
pro-Iranian
sources
in
the
South
of
Syria
and
views
were
exchanged
on
the
proposed
US
Peace
Plan—
before
the
arrival
of
the
US
delegation
composed
of
Jared
Kushner
and
Jason
Greenblatt.
ParaCrawl v7.1
Laut
unseren
Informationen
haben
die
Franzosen,
schon
in
der
Abschlussetappe,
als
dem
Vertrag
fast
zugestimmt
worden
war,
ernsthaft
versucht,
die
militärische
Führung
von
Peru
davon
zu
überzeugen,
dass
für
sie
französischer
Hubschrauberdes
Typs
Cougar
viel
besser
seien.
According
to
our
information,
even
at
the
final
stage,
when
the
contract
was
practically
done,
France
launched
a
very
serious
attempt
to
convince
the
leadership
of
the
Peruvian
armed
forces
to
choose
their
Cougar
helicopter
instead.
ParaCrawl v7.1