Translation of "Landesstelle" in English

In einigen Fällen kann die Landesstelle Empfehlungen für Gesetzesvorschläge aussprechen.
In some cases the provincial body can make recommendations in regard to legislative proposals.
EUbookshop v2

Die Landesstelle für Entwicklungszusammenarbeit (LEZ) ist die zentrale Koordinierungsstelle für Entwicklungszusammenarbeit des Landes Berlin.
LEZ Berlin The State Office for Developmental Cooperation Berlin (LEZ) is the central coordination office for development cooperation in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Diese Hinweise wurden von der Berliner Landesstelle für Gleichbehandlung – gegen Diskriminierung (LADS) zusammengestellt.
This information has been compiled by the Berlin state office for equal treatment – against discrimination (LADS) .
ParaCrawl v7.1

Außerdem sind die Kunstbibliothek, der Kunstfonds, die Sächsische Landesstelle für Museumswesen und das Gerhard Richter Archiv Teil des Verbundes.
Moreover, the Art Library, the Art Fund, the The Saxon State Office for Museum Affairs and the Gerhard Richter Archive are parts of the museum institution.
ParaCrawl v7.1

Teilnehmer waren die Mitarbeiter der Landesstelle für Wissenschaftliche Weiterbildung iin Magdeburt und die diesem angegliderten Transferzentren für Wissenschaftliche Weiterbildung in Sachsen Anhalt:
Participants were the staff of the Landesstelle fÃ1?4r Wissenschaftliche Weiterbildung iin Magdeburt and the transfer centers for scientific further education in Saxony Anhalt:
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie zu Ihrem Landesstelle der Bildung einer Schule Zuordnung erhalten, wird eine Registrierung erforderlich ist die gleiche Dokumente, wie oben beschrieben.
Go to your provincial office of education to receive a school assignment, registration will require the same documents as above.
ParaCrawl v7.1

Besonderer lokaler Bezugspunkt war die 1951 im Stadtteil Unna-Massen eingerichtete Landesstelle für Aussiedler, Zuwanderer und ausländische Flüchtlinge, die zwischenzeitlich auch als Erstaufnahmeeinrichtung für Flüchtlinge diente.
An important local point of reference will be the State Office for Emigrants, Immigrants and Foreign Refugees, established in the district of Unna-Massen in 1951, which has now become the reception centre for refugees.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit der Landesstelle für Chancengleichheit Brandenburg und der Arbeitsstelle Vielfalt bei der Justizbehörde Hamburg wird die ADS von November 2010 bis Dezember 2011 das Projekt "Chancen gleich(heit) prüfen - Diversity Mainstreaming für Verwaltungen" durchführen.
In co-operation with the Brandenburg regional centre for equal opportunities and the working group on diversity at the judicial authority of Hamburg, the FADA will carry out the project 'Verifying (Equal) Opportunities Right Away – Diversity Mainstreaming in Public Authorities' from November 2010 until December 2011.
ParaCrawl v7.1

Die Landesstelle für die nichtstaatlichen Museen in Bayern hat im September 2015 ein neues Projekt ins Leben gerufen, das über einen Zeitraum von fünf Jahren die Aufstellung und Performance der bayerischen Museen im Netz analysieren und beraten wird.
In September 2015 the Landesstelle für die nichtstaatlichen Museen in Bayern brought a new project into being which analyses and advises Bavarian museums in their online performance in the course of the next five year.
ParaCrawl v7.1

Das Energieversorgungskonzept wurde von den Auszubildenden des Jahrgangs 2008/2009 der Landesstelle für gewerbliche Berufsförderung in Entwicklungsländern an der Peter-Lenne-Schule, unter fachlicher Leitung von Herrn Prof. Hartmann (Inside e.V.) und Herrn Sterzenbach (Oberstufenzentrum Bautechnik 1, Knobelsdorff-Schule) erarbeitet.
The energy-supply-concept was made by the pupils of 2008/2009 at the „Landesstelle for commercial career advancement in development countries“ at the Peter-Lenne-School in Berlin. Teacher in charge are Prof.Hartmann (Inside e.v.) and Mister Sterzenbach (Knobelsdorff-Schule, Berlin)
ParaCrawl v7.1

Das überwältigende Interesse an der von der Landesstelle für Museumsbetreuung und der MFG organisierten Veranstaltung "Erlebniswelt Museum" hat uns dann doch überrascht: fast 200 Interressierte aus dem Baden-Württembergischen Museumsumfeld kamen ins Landesmuseum Stuttgart, um sich über neue Entwicklungen und Technologien auf dem Gebiet Visual Computing und Audio zu informieren.
We were surprised by the tremendous interest in the colloquium "Erlebniswelt Museum" (Museum - world of experience), organized by Landesstelle für Museumsbetreuung and MFG: almost 200 visitors from Baden-Württemberg's community of museum professionals found their way to the state museum Stuttgart, where they could get an update on recent developments and technologies in the area of visual computing and audio.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt wird finanziell unterstützt aus Mitteln des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) und von der Landesstelle für Entwicklungszusammenarbeit (LEZ) aus Mitteln des Landes Berlin.
The project is financially supported by the Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ) and Landesstelle für Entwicklungszusammenarbeit (LEZ) by the State of Berlin.
ParaCrawl v7.1

Die Bestände wurden dort von einem Förderkreis in Zusammenarbeit mit der Landesstelle für Nichtstaatliche Museen nach wissenschaftlichen Grundsätzen neu aufgestellt.
The holdings there were restructured according to scientific principles by a support group in cooperation with the Landesstelle für Nichtstaatliche Museen.
ParaCrawl v7.1

Das Wassermanagmentkonzept wurde ausgearbeitet durch die Technikerklasse FT 71 L der Staatlichen Fachschule für Gartenbau, Berlin, unter fachlicher Leitung von Herrn Klaus Pellmann, in Zusammenarbeit mit der Berliner Landesstelle für gewerbliche Berufsförderung in Entwicklungsländern an der Peter-Lenne-Schule.
The concept of water management was realized by the technic-course FT71L of the school for agriculture in cooperation with the „Landesstelle for commercial career advancement in development countries“ at the Peter-Lenne-School in Berlin. Teacher in charge is Misser Klaus Pellmann.
ParaCrawl v7.1

Die Aktion ist Bestandteil des Projektes „Klobalisierte Welt“, welches ermöglicht wird durch Mittel von Engagement Global im Auftrag des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung und der Landesstelle für Entwicklungszusammenarbeit des Landes Berlin.
The action is part of the "Klobalisierte Welt" project, which is made possible through means of Engagement Global on behalf of the Federal Ministry for Economic Cooperation and Development and by the Landesstelle für Entwicklungszusammenarbeit des Landes Berlin.
ParaCrawl v7.1

Meine eigene Stelle, die Niederösterreichische Landesstelle für Sektenfragen wurde schon 1997 eingerichtet und hat die Aufgabe Informations- und Präventionsarbeit gegen Sekten und Esoterik zu leisten und zu koordinieren.
My own office, the Lower Austrian regional office for sectarian questions was already installed 1997 and has the task to give and coordinate information and prevention against cults and esotericism.
ParaCrawl v7.1

Als Gründungsmitglieder des Verbunds sind neben dem Bayerischen Nationalmuseum, den Bayerischen Staatsgemäldesammlungen, der Bayerischen Staatsbibliothek, der Staatlichen Graphischen Sammlung München und der Generaldirektion der Staatlichen Archive Bayerns auch das Zentralinstitut für Kunstgeschichte, das Institut für Kunstgeschichte der LMU München, das Institut für Zeitgeschichte München-Berlin sowie die Landesstelle für die nicht-staatlichen Museen in Bayern vorgesehen.
Among the founding members of the network, there will be the Bavarian National Museum, the Bavarian State Painting Collections, the Bayerische Staatsbibliothek, the State Collection of Graphic Arts Munich and the Directorate General of the Bavarian State Archives, the Central Institute for the History of Art, the Institute for Art History of the LMU Munich, the Institute for Contemporary History Munich-Berlin, as well as the state agency for non-state museums in Bavaria.
ParaCrawl v7.1

Die Aktion wurde gefördert von Engagement Global im Auftrag des BMZ und von der Landesstelle für Entwicklungszusammenarbeit Berlin, mit freundlicher Unterstützung von CWS-boco.
With kind support of Engagement Global on behalf of the Federal Ministry for Economic Cooperation and Development and of the Landesstelle für Entwicklungszusammenarbeit Berlin. We also thank CWS-boco for their great support. Click here for more information.
ParaCrawl v7.1

Diese Veröffentlichung wurde mit finanzieller Unterstützung des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit, der Landesstelle für Entwicklungszusammenarbeit des Berliner Senats, Mitteln des Kirchlichen Entwicklungsdienstes durch Brot für die Welt-Evangelischer Entwicklungsdienst und der Stiftung Nord-Süd-Brücken hergestellt.
Poor harvests worsening debt and drive farmers into desperation. This online release is supported by the German Federal Ministry of Economic Cooperation and Development; the State Agency for Development Cooperation of the Berlin Senate; Bread for the World â Protestant Development Service, and the Stiftung Nord-Süd-Brücken.
ParaCrawl v7.1

Die Landesstelle für Entwicklungszusammenarbeit Berlin (LEZ) ist die zentrale Informations- und Koordinierungsstelle des Berliner Senats für dessen Entwicklungspolitik.
The "Landesstelle für Entwicklungszusammenarbeit Berlin" or LEZ (The State Office for Development Cooperation), is the Berlin Senate's central information and coordination point for international development issues.
ParaCrawl v7.1

Bis 2009 wurden alle schulpflichtigen Kinder der Landesstelle dort eingeschult – unabhängig vom Alter oder der angestrebten Schulform. Bis zu 900 Schüler lernten hier gleichzeitig ihre ersten Worte Deutsch.
Until 2009 all children at the Landesstelle required to attend school were taught there – independent of their age or the targeted form of school. Up to 900 pupils also learnt their first German words at this school.
CCAligned v1

Ihre Nachfolgerin ist Sabine Wessels, die seit Jahren als Campaignerin und Projektleiterin für zahlreiche Institutionen und Veranstaltungen arbeitet, vor allem im Mediensektor. Unter anderem ist Sabine Wessels seit 2009 für die Konzeption und inhaltliche Umsetzung der MEDIA CONVENTION Berlin verantwortlich. Außerdem arbeitet sie seit Jahren für Amnesty International, ebenfalls im Bereich Konzeption und Umsetzung von Kampagnen und Projekten, unter anderem für die Diskussionsreihe „Amnesty@50 – Perspektiven für die Menschenrechte“, für den Amnesty Filmpreis auf der Berlinale, für Jugend@Amnesty, das jährliche Jugendtreffen von Amnesty International und hat für den Projektwettbewerb „Respekt gewinnt!“ für den Berliner Ratschlag für Demokratie, eine Initiative der Landesstelle für Gleichbehandlung – gegen Diskriminierung verantwortlich gezeichnet.
Her successor is Sabine Wesselswho has been working for many years as a campaigner and project manager for various high-ranking institutions and events, especially in the media sector. Sabine Wessels has been responsible for the conception and implementation of MEDIA CONVENTION Berlin and Amnesty International for many years, including the discussion series “Amnesty@50 – Perspectives for Human Rights”, the Amnesty Film Award at the Berlinale, Jugend@Amnesty, the annual youth meeting of Amnesty International and “Respect!The Berlin Council for Democracy, an initiative of the State Office for Equal Treatment – against discrimination”.
ParaCrawl v7.1