Translation of "Landeanflug" in English

Der Landeanflug auf Landebahn 32 führt über die vielbefahrene "Central Avenue".
The approach path for runway 32 passes over Central Avenue.
Wikipedia v1.0

Das Flugzeug habe sich zum Unfallzeitpunkt schon im Landeanflug befunden.
According to reports, the aircraft had already been on its landing approach at the time of the accident.
WMT-News v2019

Wir befinden uns im Landeanflug auf Seattle.
We are on our final approach for Seattle.
OpenSubtitles v2018

Wir haben mit dem Landeanflug auf Des Moines begonnen.
We've begun our final descent into Des Moines.
OpenSubtitles v2018

Zumindest bis wir in den Landeanflug gehen.
At least until we start our descent.
OpenSubtitles v2018

Wir sind im Landeanflug, doch da gibt es ein Problem.
We're on our way home, but there's a problem.
OpenSubtitles v2018

Wir befinden uns im Landeanflug auf New York und kommen pünktlich an.
We are on our final descent into New York for an on-time arrival.
OpenSubtitles v2018

Meine Damen und Herren, wir beginnen unseren Landeanflug auf Paris.
Ladies and gentlemen, we are now beginning our descent to Paris Charles de Gaulle.
OpenSubtitles v2018

Meine Damen und Herren, wir beginnen mit dem Landeanflug.
Ladies and gentlemen, we are about to begin our descent into Phuket Airport.
OpenSubtitles v2018

Meine Damen und Herren, wir beginnen mit dem Landeanflug auf Fiumicino.
Ladies and gentlemen, we are beginning our descent into Fiumicino Airport in Home.
OpenSubtitles v2018

Tech-49, Sie sind im Landeanflug.
Tech-49, I have you on approach.
OpenSubtitles v2018

Wir beginnen mit dem Landeanflug auf Durban.
We're beginning our final descent into Durban.
OpenSubtitles v2018

Meine Damen und Herren, wir beginnen mit dem Landeanflug auf Honolulu.
Ladies and gentleman, we're starting our initial descent into Honolulu.
OpenSubtitles v2018

Wir befinden uns im Landeanflug auf unser Flugziel: den Arsch der Welt.
We are about to make our final descent into the middle of fuckin' nowhere.
OpenSubtitles v2018

Bitte anschnallen, wir beginnen mit dem Landeanflug.
Please fasten your seat belt. We're beginning our descent.
OpenSubtitles v2018

Voyager, wir setzen zum Landeanflug an.
Delta Flyer to Voyager. We're on our approach.
OpenSubtitles v2018

Die Sicht war hervorragend und die Piloten führten einen kontrollierten Landeanflug durch.
Visibility was excellent and the pilots managed a controlled descent.
Wikipedia v1.0

Jeder Kadett hat 'nen besseren Landeanflug hingelegt als du.
That cadet made a better approach than you.
OpenSubtitles v2018

Wir beginnen unseren Landeanflug auf Los Angeles.
Ladies and gentlemen, we are beginning our descent into Los Angeles.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich wissen, wenn wir uns auf den Landeanflug vorbereiten.
Notify me when we make the landing approach.
OpenSubtitles v2018

Mitte August verunglückten dort zwei Flugzeuge beim Landeanflug.
In mid-August, two planes were in an accident during approach.
WikiMatrix v1

Der Landeanflug auf Landebahn 32 führt über die vielbefahrene Central Avenue.
The approach path for runway 32 passes over Central Avenue.
WikiMatrix v1