Translation of "Landeanflug" in English
Der
Landeanflug
auf
Landebahn
32
führt
über
die
vielbefahrene
"Central
Avenue".
The
approach
path
for
runway
32
passes
over
Central
Avenue.
Wikipedia v1.0
Das
Flugzeug
habe
sich
zum
Unfallzeitpunkt
schon
im
Landeanflug
befunden.
According
to
reports,
the
aircraft
had
already
been
on
its
landing
approach
at
the
time
of
the
accident.
WMT-News v2019
Wir
befinden
uns
im
Landeanflug
auf
Seattle.
We
are
on
our
final
approach
for
Seattle.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
mit
dem
Landeanflug
auf
Des
Moines
begonnen.
We've
begun
our
final
descent
into
Des
Moines.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
bis
wir
in
den
Landeanflug
gehen.
At
least
until
we
start
our
descent.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
im
Landeanflug,
doch
da
gibt
es
ein
Problem.
We're
on
our
way
home,
but
there's
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Wir
befinden
uns
im
Landeanflug
auf
New
York
und
kommen
pünktlich
an.
We
are
on
our
final
descent
into
New
York
for
an
on-time
arrival.
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen
und
Herren,
wir
beginnen
unseren
Landeanflug
auf
Paris.
Ladies
and
gentlemen,
we
are
now
beginning
our
descent
to
Paris
Charles
de
Gaulle.
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen
und
Herren,
wir
beginnen
mit
dem
Landeanflug.
Ladies
and
gentlemen,
we
are
about
to
begin
our
descent
into
Phuket
Airport.
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen
und
Herren,
wir
beginnen
mit
dem
Landeanflug
auf
Fiumicino.
Ladies
and
gentlemen,
we
are
beginning
our
descent
into
Fiumicino
Airport
in
Home.
OpenSubtitles v2018
Tech-49,
Sie
sind
im
Landeanflug.
Tech-49,
I
have
you
on
approach.
OpenSubtitles v2018
Wir
beginnen
mit
dem
Landeanflug
auf
Durban.
We're
beginning
our
final
descent
into
Durban.
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen
und
Herren,
wir
beginnen
mit
dem
Landeanflug
auf
Honolulu.
Ladies
and
gentleman,
we're
starting
our
initial
descent
into
Honolulu.
OpenSubtitles v2018
Wir
befinden
uns
im
Landeanflug
auf
unser
Flugziel:
den
Arsch
der
Welt.
We
are
about
to
make
our
final
descent
into
the
middle
of
fuckin'
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Bitte
anschnallen,
wir
beginnen
mit
dem
Landeanflug.
Please
fasten
your
seat
belt.
We're
beginning
our
descent.
OpenSubtitles v2018
Voyager,
wir
setzen
zum
Landeanflug
an.
Delta
Flyer
to
Voyager.
We're
on
our
approach.
OpenSubtitles v2018
Die
Sicht
war
hervorragend
und
die
Piloten
führten
einen
kontrollierten
Landeanflug
durch.
Visibility
was
excellent
and
the
pilots
managed
a
controlled
descent.
Wikipedia v1.0
Jeder
Kadett
hat
'nen
besseren
Landeanflug
hingelegt
als
du.
That
cadet
made
a
better
approach
than
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
beginnen
unseren
Landeanflug
auf
Los
Angeles.
Ladies
and
gentlemen,
we
are
beginning
our
descent
into
Los
Angeles.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
wissen,
wenn
wir
uns
auf
den
Landeanflug
vorbereiten.
Notify
me
when
we
make
the
landing
approach.
OpenSubtitles v2018
Mitte
August
verunglückten
dort
zwei
Flugzeuge
beim
Landeanflug.
In
mid-August,
two
planes
were
in
an
accident
during
approach.
WikiMatrix v1
Der
Landeanflug
auf
Landebahn
32
führt
über
die
vielbefahrene
Central
Avenue.
The
approach
path
for
runway
32
passes
over
Central
Avenue.
WikiMatrix v1