Translation of "Lagergelände" in English
Für
die
neuankommenden
Häftlinge
wurde
auf
dem
Lagergelände
ein
Zelt
errichtet.
For
the
newly
arrived
prisoners
a
tent
was
erected
on
the
campgrounds.
ParaCrawl v7.1
Heute
gibt
es
ein
kleines
Museum
und
ein
Denkmal
auf
dem
ehemaligen
Lagergelände.
There
is
now
a
small
museum
and
memorial
on
the
site
of
the
camp.
ParaCrawl v7.1
Als
Kommandanturgebäude
wurde
ein
ehemaliges,
auf
dem
Lagergelände
liegendes
Altersheim
genutzt.
A
former
old
people's
home
on
the
terrain
of
the
camp
was
used
as
the
post
headquarters.
ParaCrawl v7.1
Er
bewohnte
ein
Haus
auf
dem
Lagergelände,
nahe
der
Dachpappenfabrik.
He
resided
in
a
house
nearby
the
tar
paper
factory
at
the
camp
site.
ParaCrawl v7.1
Diese
unterhielten
manchmal
Werkstätten
auf
dem
Lagergelände.
Sometimes
these
maintained
workshops
on
the
camp
grounds.
ParaCrawl v7.1
Das
ganze
Lagergelände
war
von
einem
Stacheldrahtzaun
umgeben.
A
barbed
wire
fence
surrounded
the
entire
camp
terrain.
ParaCrawl v7.1
Erst
im
Mai
1942
waren
die
beiden
ersten
Brunnen
auf
dem
Lagergelände
fertiggestellt.
The
first
two
wells
on
the
camp
grounds
were
not
finished
until
May
1942.
ParaCrawl v7.1
Es
befindet
sich
2,5
km
entfernt
vom
ehemaligen
Lagergelände.
It
is
located
2,5
km
from
the
camp
area.
ParaCrawl v7.1
An
welchem
Ort
auf
dem
Lagergelände
könnte
Euer
Stück
aufgeführt
werden?
At
which
location
on
the
camp
premises
could
your
piece
of
music
be
performed?
ParaCrawl v7.1
Heute
gibt
es
ein
kleines
Museum
und
ein
Denkmal
am
ehemaligen
Lagergelände.
There
is
now
a
small
museum
and
memorial
on
the
site
of
the
camp.
ParaCrawl v7.1
Die
beinahe
nackte
Leiche
wurde
dann
vom
Lagergelände
weggetragen
und
in
einem
unmarkierten
Grab
beigesetzt.
The
near
naked
corpse
would
then
be
removed
from
the
camp
area
and
buried
in
an
unmarked
grave.
ParaCrawl v7.1
Die
Inspektionsgrupe
für
Kraftfahrzeuge
war
das
letzte
im
Jahre
2002
noch
sichtbare
Gebäude
auf
dem
Lagergelände.
The
inspection
pit
of
the
former
SS
garage
was
the
last
remaining
visible
building
within
the
former
death
camp
in
2002.
ParaCrawl v7.1
Die
Northern
Kentucky
Baptist
Association
versuchte
auf
rechtlichem
Weg,
die
Benutzung
ihrer
Lagergelände
je
nach
religiösem
Glauben
einschränken
zu
können.
The
Northern
Kentucky
Baptist
Association
then
sought
the
legal
right
to
restrict
the
use
of
their
campgrounds
based
on
religious
beliefs.
Wikipedia v1.0
Das
Lagergelände
wurde
im
Oktober
1941
von
sowjetischen
Kriegsgefangenen
aus
dem
Salaspilser
Zweiglager
Stalag
350/Z
des
Rigaer
Stammlagers
350
und
von
deportierten
tschechischen
sowie
wenigen
deutschen
Juden
vom
KZ
Jungfernhof
planiert.
The
camp
site
was
prepared
in
October
1941
by
Soviet
prisoners
of
war
from
the
Salaspils
branch
camp
Stalag
350/Z
of
the
Riga
of
base
camp
350
and
by
deported
Czech
Jews
as
well
as
few
German
Jews
from
KZ
Jungfernhof.
Wikipedia v1.0
Das
Lagergelände,
das
40
Hektar
umfasst,
liegt
am
nordwestlichen
Ende
der
Insel,
nahe
am
Weihnachtsinsel-Nationalpark.
The
centre
was
constructed
on
a
40
ha
(99-acre)
site,
formerly
a
phosphate
mining
lease,
at
the
north-western
end
of
Christmas
Island,
next
to
the
Christmas
Island
National
Park.
ELRC_2922 v1
Das
612
Hektar
große
Lagergelände
erstreckt
sich
zu
vier
Fünfteln
auf
dem
Kommunalgebiet
von
Rivesaltes
und
zu
einem
Fünftel
auf
dem
von
Salses-le-Château.
The
Camp
de
Rivesaltes,
also
known
as
Camp
Joffre,
is
a
military
camp
in
the
commune
of
Rivesaltes
in
the
department
of
Pyrénées-Orientales
in
the
South
of
France.
Wikipedia v1.0
Das
Lagergelände
wurde
im
Oktober
1941
von
sowjetischen
Kriegsgefangenen
aus
dem
Salaspilser
Zweiglager
Stalag
350/Z1
des
Rigaer
Stammlagers
350
und
von
deportierten
tschechischen
sowie
wenigen
deutschen
Juden
vom
KZ
Jungfernhof
planiert.
The
camp
site
was
prepared
in
October
1941
by
Soviet
prisoners
of
war
from
the
Salaspils
branch
camp
Stalag
350/Z
of
the
Riga
of
base
camp
350
and
by
deported
Czech
Jews
as
well
as
few
German
Jews
from
KZ
Jungfernhof.
WikiMatrix v1
Lieutenant
Commander
Eric
Ashley-Pitt
von
der
Royal
Navy
–
„der
Verteiler“
–
erarbeitet
ein
Verfahren,
den
Erdschutt
aus
den
Tunnelgrabungen
heimlich
auf
dem
Lagergelände
zu
verstreuen.
Lieutenant
Commander
Eric
Ashley-Pitt
of
the
Royal
Navy
devises
a
method
of
spreading
soil
from
the
tunnels
over
the
camp,
under
the
guards'
noses.
WikiMatrix v1
Er
ordnete
am
29.
Mai
1945
den
zweiten
Todesmarsch
von
536
Kriegsgefangenen
nach
Ranau
an
und
ließ
das
Lagergelände
in
Brand
setzen.
On
29
May,
he
ordered
the
536
prisoners
to
march
to
Ranau
and
then
set
the
camp
area
on
fire.
WikiMatrix v1
Besuchen
Sie
das
Lagergelände,
die
Ausstellungen
mit
originellen
Exponaten
und
der
erhalten
gebliebenen
Dokumentation,
dank
der
Sie
über
die
Behandlungsweise,
das
Festhalten
und
das
Leben
der
Gefangenen
erfahren
werden.
Visit
former
camp
grounds,
exhibitions
with
authentic
exhibits
and
preserved
records
thanks
to
which
you
will
know
how
prisoners
were
kept
and
treated.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Zusammenstellung
der
Aussiedlungskolonnen
mussten
die
Familienväter
im
Marschschritt
durchs
Lagergelände
marschieren,
um
von
ihrer
Gattin
und
den
Kindern
nicht
Abschied
nehmen
zu
können.
When
the
groups
for
expulsion
were
being
assembled,
the
family
fathers
were
forced
to
march
through
the
camp
grounds
at
a
run
so
that
they
could
not
say
their
farewells
to
their
wives
and
children.
ParaCrawl v7.1
Offene
Latrinen
ohne
Wände
und
Dach,
alle
in
nur
zwei
bis
drei
Meter
Entfernung
von
den
Baracken,
verbreiteten
über
das
gesamte
Lagergelände
einen
durchdringenden
Gestank.
Open
latrines
without
walls
and
roof,
all
of
them
only
two
to
three
meters
away
from
the
barracks,
spread
a
penetrating
stench
all
over
the
camp
terrain.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
hat
er
das
Lagergelände
niemals
betreten,
doch
Tag
für
Tag
versammelten
sich
Menschen
in
Gruppen
außerhalb
des
Lagertors
und
gaben
sich
ganz
offen
dem
Tauschhandel
sowie
Schwarzmarktgeschäften
hin.
Even
though,
of
course,
he
never
entered
the
camp
area,
every
day
people
gathered
in
groups
outside
the
front
gate,
openly
engaging
in
barter
and
black
market
dealing.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
der
letzten
Vergasungen
wurde
das
Lagergelände
umgepflügt,
mit
Bäumen
bepflanzt
und
in
einen
Bauernhof
umgewandelt.
When
this
final
gassing
was
completed,
the
camp
area
was
ploughed
over
and
trees
were
planted.
The
camp
was
turned
into
a
farm.
ParaCrawl v7.1
Der
Verdacht
ist
um
so
begründeter,
als
die
anderen
drei
Flaschen
nicht
mehr
auf
dem
Lagergelände
zu
finden
sind.
This
suspicion
is
all
the
more
well-founded
in
that
the
other
three
bottles
are
no
longer
to
be
found
on
the
camp
grounds.
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
schweift
über
die
hügelige
Landschaft
–
jeder
Krater,
jeder
Hügel
steht
für
eine
Baute
auf
dem
ehemaligen
Lagergelände.
My
eyes
wander
across
the
hilly
countryside
–
each
crater,
each
hill
stands
for
a
building
on
the
former
camp
site.
ParaCrawl v7.1