Translation of "Können grundsätzlich" in English
Bewerber
unter
20
Jahren
und
über
60
Jahren
können
grundsätzlich
nicht
angenommen
werden.
Candidates
under
20
or
over
60
years
of
age
will
not
normally
be
considered
for
engagement.
DGT v2019
Bewerber
unter
18
Jahren
und
über
60
Jahre
können
grundsätzlich
nicht
angenommen
werden.
Candidates
under
18
or
over
60
years
of
age
will
not
normally
be
considered
for
engagement.
DGT v2019
Grundsätzlich
können
Unternehmen
keine
berechtigten
Erwartungen
an
rechtswidrige
Beihilfen
stellen.
In
principle,
undertakings
cannot
claim
legitimate
expectations
in
respect
of
illegal
State
aid.
DGT v2019
Grundsätzlich
können
derartige
Reformen
einen
positiven
Wandel
bewirken.
In
principle,
reforms
of
this
kind
can
bring
about
positive
changes.
Europarl v8
Grundsätzlich
können
Bildsensoren
nur
monochrome
Bilder
liefern.
Basically,
image
sensors
provide
only
monochrome
images.
Wikipedia v1.0
Grundsätzlich
können
für
die
Lösung
von
CSPs
allgemeine
Suchalgorithmen
verwendet
werden.
They
may
find
a
solution
of
a
problem,
but
they
may
fail
even
if
the
problem
is
satisfiable.
Wikipedia v1.0
Auch
andere
Länder
können
grundsätzlich
Unterstützung
über
das
Katastrophenschutzverfahren
der
Union
beantragen.
Other
countries
can
in
principle
also
request
support
to
the
EU
Civil
Protection
Mechanism.
ELRC_3382 v1
Grundsätzlich
können
Viren
sich
nicht
selbst
vermehren,
sie
brauchen
einen
Wirt.
So
basically,
viruses
can't
replicate
themselves;
they
need
a
host.
TED2013 v1.1
Grundsätzlich
können
für
jeden
Bestandteil
eines
Einsatzes
Simulationen
entwickelt
werden.
Simulations
can,
in
principle,
be
created
for
any
component
of
an
operation.
MultiUN v1
Grundsätzlich
können
in
einem
effizienten
liberalisierten
Wirtschaftsbereich
die
Marktkräfte
selbst
koordinierend
wirken.
In
an
efficient
liberalised
sector,
coordination
can
in
principle
result
from
the
action
of
market
forces.
DGT v2019
Grundsätzlich
können
in
einem
effizient
liberalisierten
Wirtschaftsbereich
die
Marktkräfte
selbst
koordinierend
wirken.
Article
93
TFEU
states
that
aid
which
meets
the
needs
of
coordination
of
transport
is
compatible
with
the
Treaties.
DGT v2019
Grundsätzlich
können
alle
ländlichen
Gebiete
der
EU
im
Rahmen
von
LEADER+
gefördert
werden.
All
rural
areas
of
the
EU
are,
in
principle,
eligible
under
LEADER+.
TildeMODEL v2018
Die
Option,
den
Herkunftsmitgliedstaat
wählen
zu
können,
sollte
grundsätzlich
beibehalten
werden.
The
possibility
to
choose
the
home
Member
State
should
in
principle
not
be
taken
away.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
können
beste
Technologien
und
wettbewerbsfähige
Lösungen
nur
im
internationalen
Wettbewerb
gefunden
werden.
Basically,
the
only
way
to
fund
the
best
technologies
and
competitive
solutions
is
through
international
competition.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
können
Hagelschlagversicherungen
für
alle
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse
abgeschlossen
werden.
In
principle,
all
crops
can
be
insured
against
hail.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
können
Unternehmen
aller
Größenordnungen
Partei
in
einer
Gemeinschaftspatentsache
vor
dem
Gemeinschaftspatentgericht
sein.
Potentially
every
size
of
business
can
be
a
party
to
Community
patent
litigation
before
the
Community
patent
jurisdiction.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
können
sämtliche
ländlichen
Gebiete
der
EU
im
Rahmen
von
Leader+
gefördert
werden.
All
rural
areas
of
the
EU
are,
in
principle,
eligible
under
Leader+.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
können
alle
ländlichen
Gebiete
der
EU
mit
Mitteln
aus
LEADER+
gefördert
werden.
All
rural
areas
of
the
EU
are,
in
principle,
eligible
under
Leader+.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
können
Daten
zu
kommerziellen
Werbezwecken
an
ein
anderes
Unternehmen
übermittelt
werden.
Data
intended
for
commercial
marketing
may
be
communicated
to
a
firm.
TildeMODEL v2018
Sofern
die
EG
spezifische
Ausbildungsmodule
entwickelt
hat,
können
UN-Vertreter
grundsätzlich
daran
teilnehmen.
Where
the
EC
has
developed
specific
training
modules
these
will
systematically
be
made
available
to
the
UN.
TildeMODEL v2018
Daraus
können
sich
grundsätzlich
folgende
"besondere"
oder
zusätzliche
Probleme
ergeben:
In
principle,
the
"specific"
or
supplementary
difficulties
which
arise
may
include
the
following:
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
können
Ehen
an
jedem
Tag
(Werktag)
der
Woche
geschlossen
werden.
Weddings
may
in
theory
be
held
on
any
(working)
day
of
the
week.
ELRA-W0201 v1
Grundsätzlich
können
auch
Großunternehmen
des
Tourismussektors
in
den
Genuss
der
Beihilfe
kommen.
Large
tourism
enterprises
may
also,
in
principle,
receive
such
aid.
DGT v2019
Auch
dem
können
wir
grundsätzlich
zustimmen.
I
am
ready
to
do
so
if
we
still
have
time
left.
EUbookshop v2
Am
SOKRATESProgramm
können
grundsätzlich
folgende
Staaten
teilnehmen:
In
principle,
SOCRATES
is
open
to:
EUbookshop v2