Translation of "Kupplungsstück" in English
Das
in
der
Zeichnung
dargestellte
Kupplungsstück
40
ist
als
Modenblende
44
ausgebildet.
The
coupling
piece
40
represented
in
the
drawing
is
designed
as
a
mode
screen
44.
EuroPat v2
Das
Kupplungsstück
10
ist
an
einem
Anfahrstrangkopf
13
mittels
einer
Kupplung
14
befestigt.
The
coupling
piece
10
is
fastened
to
a
starter
bar
head
13
by
means
of
a
coupling
14.
EuroPat v2
Das
Kupplungsstück
103
in
der
Lüftungstrennwand
23
ist
in
seiner
Ruhestellung
(Fig.
The
coupling
member
103
in
the
partition
wall
23
is
in
its
position
of
rest
(FIG.
EuroPat v2
In
diese
tritt
ein
Kupplungsstück
98
mit
einer
Randkante
ein.
A
coupling
piece
98
engages
by
on
edge
into
said
groove.
EuroPat v2
Das
Kupplungsstück
190
ist
zur
Befestigung
des
schematisch
dargestellten
Mikroskops
160
ausgebildet.
The
coupling
element
190
is
constructed
for
the
attachment
of
the
schematically
illustrated
surgical
microscope
160.
EuroPat v2
Das
Kupplungsstück
kann
den
Erfordernissen
der
Mündung
des
Vorratsbehälters
entsprechend
ausgebildet
werden.
The
coupling
may
be
designed
in
accordance
with
the
configuration
of
the
orifice
of
the
storage
container.
EuroPat v2
Das
Kupplungsstück
ist
nun
ein
Zahnritzel
116a.
The
coupling
piece
is
in
this
case
a
pinion
116a.
EuroPat v2
Das
Kupplungsstück
64
wird
im
Kupplungshalter
67
mit
einem
Querstift
11
fixiert.
The
coupling
piece
64
is
fixed
in
the
coupling
retainer
67
with
a
lateral
pin
11.
EuroPat v2
An
dem
Hauptkörper
1
ist
mit
einem
Kupplungsstück
2
ein
Innenschaft
3
befestigt.
An
inner
stem
3
is
affixed
by
means
of
a
coupling
2
to
the
main
case
1
.
EuroPat v2
Ferner
ist
mit
einem
Kupplungsstück
4
ein
Außenschaft
5
befestigt.
An
outer
stem
5
furthermore
is
affixed
by
a
coupling
4
.
EuroPat v2
Das
Kupplungsstück
1
weist
eine
im
Ganzen
quaderförmige
Form
auf.
The
coupling
element
1
is
provided
in
its
entirety
with
a
cuboid
shape.
EuroPat v2
An
dieser
Halterung
3
ist
das
Kupplungsstück
5
der
Vorrichtung
4
lösbar
befestigt.
The
coupling
piece
5
of
the
said
device
4
is
detachably
fastened
to
the
said
holder
3.
EuroPat v2
Der
Befüllschlauch
besitzt
ein
Kupplungsstück,
welches
an
den
Anschlußstutzen
angekoppelt
werden
kann.
The
filling
hose
has
a
coupling
unit
that
can
be
coupled
with
the
joining
socket.
EuroPat v2
Der
Stab
kann
in
üblicherweise
gegen
axiales
Herausgleiten
aus
dem
Kupplungsstück
gesichert
werden.
The
rod
may
be
protected
in
the
usual
manner
from
its
axial
slide
out
of
the
coupling
member.
EuroPat v2
Das
Kupplungsstück
26
ist
durch
einen
Sicherheitsring
28
auf
dem
Stutzen
22
gehalten.
The
coupling
26
is
held
on
the
connecting
piece
22
by
a
safety
ring
28.
EuroPat v2
Mit
dem
Kupplungsstück
KP
200
kann
ein
Urinbeutel
konnektiert
werden.
A
urine
bag
can
be
connected
by
means
of
the
KP
200
Coupling
Piece.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Kupplungsstück
KP
200
können
Urinbeutel
an
kompatible
Katheterventile
angeschlossen
werden.
The
Stäubli
coupling
piece
KP
200
serves
to
connect
a
urine
bag
to
a
catheter
valve.
ParaCrawl v7.1
Das
Kupplungsstück
ist
gewölbt
bzw.
mit
einem
Hinterschnitt
versehen.
The
coupling
piece
is
curved
or
provided
with
an
undercutting.
EuroPat v2
Über
das
Kupplungsstück
ist
ein
Abschluss
der
ersten
Anschlussleitung
ermöglicht.
The
first
connecting
line
can
be
terminated
via
the
coupling
piece.
EuroPat v2
Der
Stielansatz
3
geht
seinerseits
in
ein
Kupplungsstück
4
über.
The
stem
fitting
portion
3
in
turn
transitions
into
a
coupling
portion
4
.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Kupplungsstück
7
und
dem
Konnektor
8
ist
eine
Dichtung
9
angeordnet.
A
seal
9
is
arranged
between
the
coupling
element
7
and
the
connector
8
.
EuroPat v2
Das
Kupplungsstück
wird
dabei
zwischen
zwei
Reinigungselementen
auf
den
Grundkörper
aufgeschoben.
The
coupling
piece
is
slid
onto
the
basic
body
between
two
cleaning
elements.
EuroPat v2
Damit
kann
das
Kupplungsstück
fest
mit
dem
Schaft
verbunden
werden.
Thus,
the
coupling
element
is
firmly
connectable
with
the
shaft.
EuroPat v2
Das
Gegenstück
28
ist
damit
in
festgelegter
Lage
am
Kupplungsstück
26
befestigt.
Said
counterpart
28
is
thus
fixed
in
a
defined
position
on
the
coupling
piece
26
.
EuroPat v2
Vorteilhaft
kann
das
männliche
Kupplungsstück
an
seiner
Außenfläche
eine
Dichtungsnut
aufweisen.
Advantageously,
the
male
coupling
piece
can
have
a
sealing
groove
on
its
outer
surface.
EuroPat v2
Die
Muffe
36
wird
wiederum
an
dem
Kupplungsstück
35
befestigt.
The
sleeve
36
is
in
turn
fastened
to
the
coupling
piece
35
.
EuroPat v2
In
einer
zweiten
Ausführungsform
ist
ein
Kupplungsstück
vorgesehen.
In
a
second
embodiment,
a
coupling
piece
is
provided.
EuroPat v2
Da
er
schwenkbar
am
Kupplungsstück
gellagert
ist,
ist
er
jederzeit
leicht
greifbar.
Since
it
is
supported
pivotably
on
the
coupling
piece,
it
is
available
anytime.
EuroPat v2