Übersetzung für "Kupplungsstück" in Englisch

Das in der Zeichnung dargestellte Kupplungsstück 40 ist als Modenblende 44 ausgebildet.
The coupling piece 40 represented in the drawing is designed as a mode screen 44.
EuroPat v2

Das Kupplungsstück 10 ist an einem Anfahrstrangkopf 13 mittels einer Kupplung 14 befestigt.
The coupling piece 10 is fastened to a starter bar head 13 by means of a coupling 14.
EuroPat v2

Das Kupplungsstück 103 in der Lüftungstrennwand 23 ist in seiner Ruhestellung (Fig.
The coupling member 103 in the partition wall 23 is in its position of rest (FIG.
EuroPat v2

In diese tritt ein Kupplungsstück 98 mit einer Randkante ein.
A coupling piece 98 engages by on edge into said groove.
EuroPat v2

Das Kupplungsstück 190 ist zur Befestigung des schematisch dargestellten Mikroskops 160 ausgebildet.
The coupling element 190 is constructed for the attachment of the schematically illustrated surgical microscope 160.
EuroPat v2

Das Kupplungsstück kann den Erfordernissen der Mündung des Vorratsbehälters entsprechend ausgebildet werden.
The coupling may be designed in accordance with the configuration of the orifice of the storage container.
EuroPat v2

Das Kupplungsstück ist nun ein Zahnritzel 116a.
The coupling piece is in this case a pinion 116a.
EuroPat v2

Das Kupplungsstück 64 wird im Kupplungshalter 67 mit einem Querstift 11 fixiert.
The coupling piece 64 is fixed in the coupling retainer 67 with a lateral pin 11.
EuroPat v2

An dem Hauptkörper 1 ist mit einem Kupplungsstück 2 ein Innenschaft 3 befestigt.
An inner stem 3 is affixed by means of a coupling 2 to the main case 1 .
EuroPat v2

Ferner ist mit einem Kupplungsstück 4 ein Außenschaft 5 befestigt.
An outer stem 5 furthermore is affixed by a coupling 4 .
EuroPat v2

Das Kupplungsstück 1 weist eine im Ganzen quaderförmige Form auf.
The coupling element 1 is provided in its entirety with a cuboid shape.
EuroPat v2

An dieser Halterung 3 ist das Kupplungsstück 5 der Vorrichtung 4 lösbar befestigt.
The coupling piece 5 of the said device 4 is detachably fastened to the said holder 3.
EuroPat v2

Der Befüllschlauch besitzt ein Kupplungsstück, welches an den Anschlußstutzen angekoppelt werden kann.
The filling hose has a coupling unit that can be coupled with the joining socket.
EuroPat v2

Der Stab kann in üblicherweise gegen axiales Herausgleiten aus dem Kupplungsstück gesichert werden.
The rod may be protected in the usual manner from its axial slide out of the coupling member.
EuroPat v2

Das Kupplungsstück 26 ist durch einen Sicherheitsring 28 auf dem Stutzen 22 gehalten.
The coupling 26 is held on the connecting piece 22 by a safety ring 28.
EuroPat v2

Mit dem Kupplungsstück KP 200 kann ein Urinbeutel konnektiert werden.
A urine bag can be connected by means of the KP 200 Coupling Piece.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Kupplungsstück KP 200 können Urinbeutel an kompatible Katheterventile angeschlossen werden.
The Stäubli coupling piece KP 200 serves to connect a urine bag to a catheter valve.
ParaCrawl v7.1

Das Kupplungsstück ist gewölbt bzw. mit einem Hinterschnitt versehen.
The coupling piece is curved or provided with an undercutting.
EuroPat v2

Über das Kupplungsstück ist ein Abschluss der ersten Anschlussleitung ermöglicht.
The first connecting line can be terminated via the coupling piece.
EuroPat v2

Der Stielansatz 3 geht seinerseits in ein Kupplungsstück 4 über.
The stem fitting portion 3 in turn transitions into a coupling portion 4 .
EuroPat v2

Zwischen dem Kupplungsstück 7 und dem Konnektor 8 ist eine Dichtung 9 angeordnet.
A seal 9 is arranged between the coupling element 7 and the connector 8 .
EuroPat v2

Das Kupplungsstück wird dabei zwischen zwei Reinigungselementen auf den Grundkörper aufgeschoben.
The coupling piece is slid onto the basic body between two cleaning elements.
EuroPat v2

Damit kann das Kupplungsstück fest mit dem Schaft verbunden werden.
Thus, the coupling element is firmly connectable with the shaft.
EuroPat v2

Das Gegenstück 28 ist damit in festgelegter Lage am Kupplungsstück 26 befestigt.
Said counterpart 28 is thus fixed in a defined position on the coupling piece 26 .
EuroPat v2

Vorteilhaft kann das männliche Kupplungsstück an seiner Außenfläche eine Dichtungsnut aufweisen.
Advantageously, the male coupling piece can have a sealing groove on its outer surface.
EuroPat v2

Die Muffe 36 wird wiederum an dem Kupplungsstück 35 befestigt.
The sleeve 36 is in turn fastened to the coupling piece 35 .
EuroPat v2

In einer zweiten Ausführungsform ist ein Kupplungsstück vorgesehen.
In a second embodiment, a coupling piece is provided.
EuroPat v2

Da er schwenkbar am Kupplungsstück gellagert ist, ist er jederzeit leicht greifbar.
Since it is supported pivotably on the coupling piece, it is available anytime.
EuroPat v2