Translation of "Kupferschmelze" in English

So ist es bekannt, komplexe Kupfer-Zink-Konzentrate in einer konventionellen Kupferschmelze aufzuarbeiten.
Thus, it is known that complex copper-zinc concentrates can be worked up in a conventional copper smelter.
EuroPat v2

Anschließend wurde die Kupferschmelze in einen Induktionsrinnenofen mit Vorherd übergeben.
The copper melt was then transferred to a channel-type induction furnace with forehearth.
EuroPat v2

Die im Vorherd vorliegende Kupferschmelze wurde durch eine Zerstäubungsdüse vertikal nach unten verdüst.
The copper melt present in the forehearth was atomized vertically downward by means of an atomizing nozzle.
EuroPat v2

Die metallischen Ti-Anteile lösen sich innerhalb kurzer Zeit in der Kupferschmelze auf.
The metallic Ti present dissolves in the copper melt within a short time.
EuroPat v2

Der Strömungsverlauf der flüssigen Kupferschmelze während des Gießprozesses ist folgender:
The flow path of the liquid copper melt during the pouring process is as follows:
EuroPat v2

Celox-Cu und Concelox-Cu sind elektrochemische Sensoren zur Bestimmung des Sauerstoffgehaltes in der Kupferschmelze.
Celox-Cu and Concelox-Cu are electrochemical sensors for oxygen content measurement in copper melts.
ParaCrawl v7.1

Eine der entscheidenden Operationen ist das Abstechen der Kupferschmelze aus den Öfen.
A crucial part of the operation is pouring the molten copper out of each furnace.
ParaCrawl v7.1

Mit solchen Rohren lässt sich die Gefahr von Durchbrüchen der Kupferschmelze in das Rohrinnere wesentlich reduzieren.
With such tubes, the risk of the copper melt breaking through into the interior of the tube can be significantly reduced.
EuroPat v2

Durch ein teilweises Verschmelzen von Kupferschmelze und Rohrwand erhofft man sich eine Verbesserung des Wärmeübergangs.
An improvement in heat transmission is expected for as a result of a partial fusing of the molten copper and the pipe wall.
EuroPat v2

Diese Stranggießform 10 besteht zum Beispiel aus vier gekühlten Formplatten 12, 14, 16 und 18, die einen gekühlten Gießkanal 20 für eine Schmelze, zum Beispiel eine niedrig legierte Kupferschmelze ausbilden.
This continuous casting mould 10 consists, for example, of four cooled mould plates 12, 14, 16 and 18, which form a cooled casting duct 20 for a melt, e.g. a low-alloyed copper melt.
EuroPat v2

Bei der Verwendung von besonders sauerstoffaffinen Legierungsbestandteilen in der Kupferschmelze bzw. zur Reduzierung von Wärmeverlusten kann es sinnvoll sein, die Gießschmelze wie bei der konventionellen Schmelzweise an Luft mit einem sogenannten Schmelzeabdeckmittel abzudecken.
When alloy constituents with a particular high oxygen affinity are used in the copper melt, or in order to reduce heat losses, it may be advisable to cover the pourable melt with a so-called melt covering agent, as is done in the conventional melting procedure in air.
EuroPat v2

Da der Energiestrom 12 eine vergleichsweise geringe Energiedichte aufweist, wird eine Überhitzung sowohl der im lokalen Bereich 15 befindlichen Kupferschmelze als auch des Chrompulvers vermieden.
Since the energy flow 12 has a comparatively low energy density, overheating of the copper melt present in the local area 15 as well as of the chrome powder is avoided.
EuroPat v2

Zur Herstellung der Kupferwolfram- und Kupfermolybdän-Vorle­gierungen für die Einbringung in die überhitzte Kupferschmelze eignen sich insbesondere Molybdänteilchen mit einem Durchmesser von etwa 3 bis 15 µm.
Molybdenum particles having a diameter of about 3 to 15 ?m are particularly suitable for. the production of copper-molybdenum masteralloys (pressed powder bodies) for introduction into the copper melt.
EuroPat v2

Bei Temperaturen oberhalb von 1500°C konnten ausreichende Mengen an Molybdän in der zuvor sorgfältig, z.B. mit Aluminium, desoxidierten Kupferschmelze für eine Dispersionshärtung in Lösung gebracht werden.
At temperatures above 1500° C., quantities of molybdenum sufficient for dispersion hardening could be brought into solution in a copper melt which had previously been carefully deoxidized, for example, with aluminium.
EuroPat v2

Es lassen sich bei Temperaturen um etwa 1800° C etwa 7 Gew.-% Molybdän in der Kupferschmelze in Lösung brin­gen.
At temperatures around about 1800° C., approximately 7 weight % molybdenum can be brought into solution in a copper melt.
EuroPat v2

Um das Gelände zu renaturieren, soll der Giftschlamm, geschätzte 14 Millionen Lastwagenladungen, jetzt abgetragen und stromaufwärts gebracht werden an einen Ort namens Opportunity, den die Minengesellschaft Anaconda einst als Musterdorf im Grünen neben der Kupferschmelze errichtet hatte.
In a move to renaturalize the landscape, the contaminated sludge, an estimated 14 million truck loads, is now to be removed and shipped upstream to a place called Opportunity, which the mining corporation of Anaconda had had erected once as a model village in the green fields next to the copper mill.
ParaCrawl v7.1

Woher das Wissen kam, dass bei Zufuegung von ca 10% Zinn zur Kupferschmelze sich die Verarbeitbarkeit und die Qualitaet des Erzeugnisses erheblich verbesserten, ist noch offen.
From where the knowledge came, that with the addition of 10 % tin to the molten copper the processing and the quality of the product was considerably improved, is resting still open.
ParaCrawl v7.1

Gifte und Schwermetalle, die der Fluss aus den Minen von Butte und der Kupferschmelze von Anaconda mit sich führte, haben den Grund des ehemaligen Stausees kontaminiert.
Toxic substances and heavy metals, carried by the river from the mines at Butte and from the copper mill at Anaconda to the former water reservoir, have contaminated the ground.
ParaCrawl v7.1

Bis 2020 sollen 27 Milliarden US-Dollar für den Aufbau einer Schwerindustrie nahe der geplanten neuen Stadt „Jazan Economic City“ für eine Erdölraffinerie, einen Petrochemie-Komplex sowie für eine Kupferraffinerie und Kupferschmelze bereit stehen.
27 billion US $ are planned to beready by 2020 for the developmentof a heavy industry center with anoil refinery, a petrochemical complex and a copper refinery and copper smelter near to the planned Jazan Economic City.
ParaCrawl v7.1

Kupfer-Anodenofen, in welchen Kupferschmelze mittels Flammraffination zu Anodenkupfer gereinigt und anschliessend das Kupfer in Anodenform abgegossen wird, sind bekannt.
Copper anode furnaces, in which copper melt is refined into anode copper by means of fire refining and then the copper is poured out in anode form, are known.
EuroPat v2

Der Kupfer-Anodenofen umfasst bekanntlich eine um eine horizontale Achse verschwenkbare Ofentrommel, in der die Kupferschmelze mit 95-98% Cu in zwei Stufen auf eine Reinheit von etwa 99% gebracht wird, wobei zuerst eine Oxidation der unerwünschten Begleitelemente (vorrangig des Schwefels) stattfindet und anschliessend der durch die Oxidation stark angestiegene Sauerstoffgehalt in einer Reduktionsphase wieder abgesenkt wird.
The copper anode furnace is known to comprise a furnace drum which can be pivoted about a horizontal axis and in which the copper melt with 95-98% copper is brought in two stages to a purity level of approximately 99%, oxidation of the undesired accompanying elements (primarily the sulphur) taking place first of all, and then the oxygen content which has risen significantly due to the oxidation is reduced again in a reduction phase.
EuroPat v2

In die Ofentrommel 2 wird über eine Einfüllöffnung 5 Kupferschmelze mit 95 - 98% Cu eingefüllt, wobei maximal 60% des Ofentrommel-Volumens gefüllt wird.
Copper melt with 95-98% copper is poured into the furnace drum 2 via a filler opening 5, a maximum of 60% of the furnace drum volume being filled.
EuroPat v2

Die Kupferschmelze wird in der Ofentrommel 2 mittels einer Flammraffination in einer an sich bekannten und daher nicht näher beschriebenen Weise zu Anodenkupfer mit etwa 99% Cu gereinigt.
The copper melt is refined in the furnace drum 2 by means of fire refining into anode copper with approximately 99% copper in a way known in its own right, and so not described in any greater detail.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein trockenes Gemisch für ein feuerfestes Erzeugnis nach ISO/R 836, DIN 51060, in Form eines ungeformten oder geformten Versatzes, der in situ in hohem Maße widerstandsfähig ist gegen den Angriff fayalitischer Schlacken (Eisensilikatschlacken) und Sulfaten und beständig gegen geschmolzene Buntmetalle, insbesondere gegen Kupferschmelze ist.
Field of the Invention The invention relates to a refractory product according to ISO/R 836, DIN 51060, in the form of an unmolded or molded batch, which in situ is highly resistant to the corrosion by fayalitic slags (iron silicate slags) and sulfates and is resistant to molten heavy nonferrous metals, especially to copper melts.
EuroPat v2

Nach dem Abkühlen und diagonalem Aufsägen der Tiegel 4 zeigte sich, dass Kupferschmelze im Tiegel 4 des Mg-Cr-Steins nicht mehr vorhanden war (Bild 7).
After cooling and diagonal sawing of crucible 4, it was found that copper melt was no longer present in crucible 4 of the Mg—Cr brick (FIG. 7).
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist, einen feuerfesten mineralischen Versatz für feuerfeste Erzeugnisse und feuerfeste Erzeugnisse daraus zu schaffen, die bei Verwendung in einer feuerfesten Auskleidung gute Antiwetting-Eigenschaften gegen Buntmetallschmelzen, insbesondere gegen Kupferschmelze haben, einen verbesserten Penetrationswiderstand gegen fayalitische Schlacken ergeben und eine bessere Beständigkeit bei einem Sulfatangriff bei Einsatztemperaturen gewährleisten als die auf diesem Feuerfestsektor bisher verwendeten feuerfesten Erzeugnisse.
It is the task of the invention to create a refractory mineral batch for refractory products and refractory products produced from it, which have good anti-wetting properties against non-ferrous metal melts, particularly against copper melt, when used in a refractory lining, result in improved penetration resistance to fayalitic slags, and guarantee better resistance to sulfate attack at usage temperatures than the refractory products used in this refractory sector until now.
EuroPat v2