Translation of "Kulturschätze" in English

Die außergewöhnlichen Natur- und Kulturschätze bergen ein großes Tourismuspotenzial.
It is also an asset in terms of tourism based on an exceptional natural and cultural environment.
TildeMODEL v2018

Ein stets wachsendes Problem ist die Verschlechterung des Zustands der Natur- und Kulturschätze.
An ever-worsening problem is deterioration of ecological environment and cultural environment.
TildeMODEL v2018

Was machen die Nachforschungen über die Kulturschätze?
What about the Chinese relics?
OpenSubtitles v2018

Dies ist eine Karte der Kulturschätze in der Nordostregion.
This map shows the distribution of relics in the Northeast.
OpenSubtitles v2018

Das Werk trägt den Titel 'Altägyptische Kulturschätze in Europa'.
The collection is entitled Egyptian Treasures in Europe.
EUbookshop v2

Es präsentiert Kunst- und Kulturschätze aus bayerischen Kultur- und Wissenschaftseinrichtungen.
It presents treasures of art and culture from Bavarian cultural and academic institutions.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie die Kulturschätze der Toskana.
Discover the cultural treasures of Tuscany.
CCAligned v1

Es handelt sich dabei um die unschätzbaren Kulturschätze der Weltbedeutung.
These icons are the priceless cultural treasures of world cultural inheritance.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt verfügt über sehr viele Sehenswürdigkeiten sowie zahlreiche Kunst- und Kulturschätze.
The city has a variety of sights as well as numerous treasures of art and culture.
ParaCrawl v7.1

Italien verfügt über unzählige Kunst- und Kulturschätze.
Italy has always been the land of art and culture.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur in Palmyra sind Kulturschätze in Gefahr.
Palmyra is not the only place where cultural treasures are under threat.
ParaCrawl v7.1

Das Gebiet Trentino in den Dolomiten beherbergt wahre Natur- und Kulturschätze.
The Trentino region in the Dolomites is home to a whole series of natural and cultural treasures.
ParaCrawl v7.1

Ich fühle mich verantwortlich, unsere Kulturschätze an sie weiterzugeben.
I feel responsible for teaching them to preserve our cultural treasures.
ParaCrawl v7.1

Palast Shuri und weitere historische Kulturschätze, die zum Weltkulturerbe erklärt wurden.
Shuri castle and other historic cultural assets designated as a world heritage site
CCAligned v1

Mitten in der Lübecker Altstadt befinden sich in historischen Gemäuern zwei Kulturschätze:
In the middle of Lübeck's old town, there are two cultural treasures in historical walls:
CCAligned v1

Die stillsten Strände an der Ostseeküste, einzigartige Natur- und Kulturschätze, hunderte...
The most quiet beaches on the shores of the Baltic Sea, unique treasures...
ParaCrawl v7.1

Den Haag ist für seine Kulturschätze berühmt.
The Hague is famous for its cultural treasures.
ParaCrawl v7.1

Der Tokoji-Tempel wurde 1691 vom Mori-Clan errichtet und beherbergt einige wichtige Kulturschätze Japans.
Built by the Mori clan in 1691, Tokoji Temple is home to several Important Cultural Properties of Japan.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele historische Stätten und Kulturschätze an der zum Schrein führenden Straße.
There are many historical sites and cultural properties on the road leading up to shrine.
ParaCrawl v7.1

Den Einstieg begleiten herausragende Kulturschätze wie die Burg Strechau und das Stift Admont.
The entrance is accompanied by outstanding cultural treasures, such as Strechau Castle and the Admont Abbey.
ParaCrawl v7.1

Naturschönheit, alte Traditionen und Städte voller Kulturschätze warten auf Campinggäste.
Natural beauty, old traditions and cities full of cultural treasures await the camping guests.
ParaCrawl v7.1

Überall auf der Welt sind historische Kulturschätze von Kriegen und Naturkatastrophen bedroht.
All over the world, wars and natural disasters threaten the continued existence of our cultural treasures.
ParaCrawl v7.1

Mit unserem Engagement sichern wir zudem Kulturschätze für die nächste Generation.
Our engagement safeguards cultural gems for the next generation.
ParaCrawl v7.1

Le Nebbio, die Region um Saint-Florent, birgt wahre Kulturschätze.
The Nebbio, the region around Saint-Florent, hides some real treasures.
ParaCrawl v7.1

Lange ließ die Militärjunta Bagans Kulturschätze links liegen.
For a long time, the military junta disregarded Bagan's cultural treasures.
ParaCrawl v7.1

Zwischen weißen, abstrakten Scherben werden Kulturschätze aus einer 280-jährigen Produktion gezeigt.
Among white, abstract pieces of china are cultural treasures from 280 years of manufacturing.
ParaCrawl v7.1

Im Dezember 1999 wurde das Schloareal in das UNESCO-Verzeichnis der Kulturschätze geschrieben.
The chateau complex was included in the UNESCO List of cultural monuments 1999.
ParaCrawl v7.1

Diese Kulturschätze sind nicht alleiniges Eigentum der Palästinenser, sie gehören der ganzen Welt.
The destruction of these cultural treasures has nothing to do with security and self-defence.
Europarl v8

Related phrases