Translation of "Kulturproduktion" in English
Seine
Arbeitsweise
ist
geprägt
von
einem
Crossover
aus
konzeptionellem
Design
und
angewandter
Kulturproduktion.
His
work
is
characterized
by
a
crossover
of
conceptual
design
and
applied
cultural
production.
CCAligned v1
Für
das
Vorhaben
des
Lenbachhaus
ist
der
Gedanke
einer
Gleichberechtigung
jedweder
Kulturproduktion
grundlegend.
Equality
among
all
types
of
cultural
productions
is
a
central
concept
of
the
Lenbachhaus
project.
ParaCrawl v7.1
Kulturproduktion
ist
heute
eine
wichtige
Industrie
in
der
globalen
Schlacht
um
Tourismusgelder.
Culture-making
is
a
crucial
industry
in
today's
global
battle
for
tourist
cash.
ParaCrawl v7.1
Ziel
vieler
Kleinstbetriebe,
die
die
Branche
prägen,
sei
die
Kulturproduktion
selbst.
The
objective
of
many
microenterprises
that
shape
the
sector
is
culture
production
itself.
ParaCrawl v7.1
Ausdrucksformen
der
Pop-
und
Jugendkultur
treffen
mit
tradierten
Formen
der
Kulturproduktion
zusammen.
At
the
club,
pop
and
youth
culture
intersect
with
established
forms
of
cultural
production.
ParaCrawl v7.1
Sie
behielten
ihre
Sprache
bei
und
entwickelten
eine
lebendige
nationale
Kulturproduktion.
They
have
kept
their
language
and
developed
a
lively
national
cultural
production.
ParaCrawl v7.1
Organisation
in
London,
will
die
arabische
Kulturproduktion
erforschen
und
fördern.
London
based
organisation
which
aims
to
research
and
support
Arabic
cultural
production.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
einmaligen
Ort
der
kreativen
Industrie-
und
Kulturproduktion
sind
verschiedenste
Ausstellungen
zu
sehen.
It
has
several
exhibitions
and
is
a
unique
place
for
cultural
and
creative
output.
ParaCrawl v7.1
Design
ist
mehr
als
das
gestaltete
Objekt,
sondern
darüber
hinaus
ein
elementarer
Bestandteil
der
Kulturproduktion
.
Design
is
about
more
than
pretty
objects,
it
is
a
fundamental
component
of
cultural
production
.
ParaCrawl v7.1
Das
Flash
Institute
ist
ein
Ort
der
Kulturproduktion,
Forschung,
Entwicklung
und
des
Austauschs.
The
Flash
Institute
is
a
centre
for
cultural
production,
research,
development
and
exchange.
ParaCrawl v7.1
Nachhaltigkeit
in
der
Kulturproduktion
wird
2012
über
die
Verstetigung
der
bisherigen
Ergebnisse
von
Über
Lebenskunst
verfolgt.
In
2012,
the
project
pursues
sustainability
in
cultural
production
by
perpetuating
the
results
so
far
of
Über
Lebenskunst.
ParaCrawl v7.1
Das
komplizierte
Verhältnis
zwischen
räumlichen
Voraussetzungen
und
räumlichen
Effekten
der
Kulturproduktion
steht
im
Zentrum
des
Vortrages.
The
talk
will
focus
on
the
complicated
relationship
between
the
spatial
preconditions
and
the
spatial
effects
of
cultural
production.
ParaCrawl v7.1
Ihre
experimentellen
Filme
zeigen
die
wirtschaftlichen,
kulturellen
und
sozialen
Bedingungen
von
Kunst-
und
Kulturproduktion.
Her
experimental
films
investigate
the
economic,
cultural,
and
social
conditions
of
art
and
art
production.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
dieser
soziologischen
und
ökonomischen
Perspektiven
stehen
Modelle
einer
interdependenten
Kulturproduktion,
Kulturdistribution
und
Kulturrezeption.
At
the
center
of
these
sociological
and
economical
perspectives
are
models
of
an
interdependent
cultural
production,
distribution
and
reception.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
sind
sie
in
den
Bereichen
Kulturproduktion
und
Kulturvermittlung
sowie
in
Forschungs-
und
Entwicklungseinrichtungen
tätig.
They
are
also
involved
in
the
areas
of
art
production
and
art
education
or
in
research
and
development.
ParaCrawl v7.1
Das
Interesse
am
Kunst-Abo
bestätigt
den
Trend:
Die
Kulturproduktion
rückt
immer
näher
zu
den
Konsumenten.
Interest
in
a
subscription
to
the
arts
confirms
this
trend:
culture
is
moving
closer
and
closer
to
the
consumer.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Kulturproduktion
eine
partizipatorische
und
widerständige
Praxis
fordert,
braucht
sie
die
Partizipierenden
und
Engagierten.
If
the
production
of
culture
requires
active
participation
and
resistance,
it
needs
participants
and
committed
supporters.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
der
Kulturproduktion
verschwindet.
The
labour
of
cultural
production
disappears.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
soll
ein
vertiefender
Einblick
in
die
Literatur-
und
Kulturproduktion
in
den
Amerikas
ermöglicht
werden.
This
module
works
to
give
students
a
deeper
insight
into
literary
and
cultural
production
in
the
Americas.
ParaCrawl v7.1
Der
Richtlinienvorschlag
bezweckt
ganz
allgemein
eine
Stärkung
des
Rechts
am
geistigen
Eigentum
in
Europa
sowie
den
Aufbau
einer
wahrhaft
europäischen
Kulturproduktion.
Generally,
the
proposal
will
help
to
strengthen
the
protection
of
intellectual
property
rights
in
Europe
and
build
a
real
European
market
for
creative
works.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
der
reSource
for
transmedial
culture
ist
es,
als
vermittelndes
Glied
zwischen
Kulturproduktion
im
Rahmen
von
Kunstfestivals
und
gemeinschaftlichen
Netzwerken
im
Bereich
von
Kunst,
Technologie,
Hacktivism
und
Politik
zu
agieren.
The
objective
of
the
reSource
is
to
act
as
a
link
between
the
cultural
production
of
art
festivals
and
collaborative
networks
in
the
framework
of
art
and
technology.
ParaCrawl v7.1
Daneben
finden
sich
auch
eine
Reihe
wichtiger
Institutionen,
wie
beispielsweise
das
Albertinum,
das
Deutsche
Hygiene-Museum,
und
das
Festspielhaus
Hellerau,
deren
gelegentliche
und
zaghafte
Versuche
im
Bereich
der
zeitgenössischen
Kulturproduktion
jedoch
außerhalb
der
Stadt-
bzw.
Ländergrenzen
leider
nur
selten
wahrgenommen
werden.
In
addition,
there
are
a
number
of
important
institutions
like
the
Albertinum,
the
Deutsche
Hygiene-Museum
and
the
Festspielhaus
Hellerau
for
example,
whose
occasional
and
rather
timid
attempts
in
the
area
of
contemporary
culture
promotion
are
unfortunately
rarely
acknowledged
beyond
the
city
or
state's
borders.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Kontext,
in
dem
Märkte
und
Finanzen
starken
Einfluss
auf
die
Kulturproduktion
–
und
allgemein
aufs
Alltagsleben
–
nehmen,
entstand
die
Frage,
wie
direkte
Partizipation
und
gemeinsames
Engagement
ermutigt
werden
kann,
ohne
die
allgegenwärtigen
Geschäftslogiken
und
hierarchischen
Formen
der
Steuerung
zu
reproduzieren.
In
a
context
in
which
financial
markets
deeply
influence
the
development
of
cultural
production
and,
more
generally,
of
daily
life,
the
question
became
how
to
encourage
direct
participation
and
common
engagement
without
replicating
pervasive
business
logics
and
hierarchical
forms
of
control.
ParaCrawl v7.1
Eines
der
Hauptziele
des
reSource-Programms
war
es,
die
Verknüpfung
der
Kulturproduktion
durch
Kunstfestivals
mit
kollaborativen
Netzwerken
rund
um
Kunst
und
Technologie,
Hacktivismus
und
Politik
zu
stärken
–
und
unter
diesem
Dach
die
Zusammenarbeit
und
das
Teilen
von
Ressourcen
und
Wissen
zwischen
dem
transmediale-Festival
und
der
lokalen
und
translokalen
Szene
der
Berliner
Kunst
und
Digitalkultur
zu
fördern.
One
of
the
main
objectives
of
the
reSource
program
was
to
act
as
a
link
between
the
cultural
production
of
art
festivals
and
collaborative
networks
in
the
fields
of
art
and
technology,
hacktivism
and
politics—with
the
aegis
of
facilitating
collaboration
and
sharing
resources
and
knowledge
between
the
transmediale
festival
and
the
local
and
trans-local
scene
engaged
with
art
and
digital
culture
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Transnational
europe
II
ist
eine
Initiative
vcn
TRANSIT
MIGRATION,
ein
transdisziplinäres
Projekt,
das
die
Dynamiken
der
Migration
entlang
der
Außengrenzen
der
Europäischen
Union
mit
den
Mitteln
von
Ethnographie
und
Sozialwissenschaft,
Kunst
und
Kulturproduktion,
Politik
und
Medienaktivismus
erforscht
und
dazu
eigene
Produktionen
generiert.
Transnational
europe
II
is
initiated
by
TRANSIT
MIGRATION,
a
transdisciplinary
project
researching
the
dynamics
of
migration
along
the
borders
of
the
European
Union.
It
uses
approaches
from
ethnography
and
social
sciences,
arts
and
cultural
production,
politics
and
media
activists
and
generates
its
own
productions.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Rückbesinnung
auf
die
soziale
Funktion
der
Künste
und
der
lokalen
Handwerkspraxis
wurde
der
Versuch
unternommen,
Kulturproduktion
und
Kunstausbildung
zu
dekolonialisieren.
With
a
return
to
the
social
function
of
both
the
arts
and
local
crafts,
the
attempt
was
made
to
decolonise
cultural
production
and
art
education.
ParaCrawl v7.1
Typischerweise
misstrauisch
gegenÃ1?4ber
organisierten
Parteien
oder
der
Mainstream-Politik,
wählen
diese
jungen
FeministInnen
das
Reich
autonomer
Kulturproduktion
als
ihren
Kampfplatz.
Typically
suspicious
of
organised
parties,
or
mainstream
politics,
these
young
feminists
choose
the
realm
of
autonomous
cultural
production
as
their
site
of
struggle.
ParaCrawl v7.1