Translation of "Kröte schlucken" in English

Da muss man manchmal - wie wir im Deutschen sagen - eine Kröte schlucken.
Sometimes, you just have to bite the bullet, or swallow the toad, as we say in German.
Europarl v8

Diese Kröte musst du schlucken.
You got to take the crookeds with the straights.
OpenSubtitles v2018

Die Kröte muss man schlucken.
You got to take the crookeds with the straights.
OpenSubtitles v2018

Trotz ihrer engen Beziehungen zur Bush-Regierung musste Bundeskanzlerin Merkel die Kröte schlucken und das Projekt akzeptieren.
Despite her close ties to the Bush Administration, Chancellor Angela Merkel has been forced to swallow hard and accept the project.
ParaCrawl v7.1

Die eine oder andere Kröte musst du schlucken, um an dein Ziel zu kommen.“
You have to bite the bullet to achieve your goal. “
ParaCrawl v7.1

Regierung und Opposition haben Kröten schlucken müssen.
Both the Government and the Opposition have had to bite the bullet.
ParaCrawl v7.1

Tom musste die Krot schlucken.
Tom had to bite the bullet.
Tatoeba v2021-03-10

Was uns anbelangt, so lehnen wir es ab, die von unserem Kollegen erwähnten Kröten zu schlucken.
Mr President, for our part, we refuse to be taken in in the ways mentioned by our fellow Member.
Europarl v8