Translation of "Kräftig zulegen" in English

Im Ergebnis von Globalisierung und Off-Shoring konnte der Seehandel kräftig zulegen.
As a result of globalisation and offshoring, seaborne trade has increased sharply.
EUbookshop v2

Kräftig zulegen konnten die Angebote des VDWS im Segelbereich .
Have recorded impressive growth of the offers VDWS Sailing in the area.
ParaCrawl v7.1

Vor allem die Exporte sollen 2019 kräftig zulegen.
Exports in particular are expected to grow strongly in 2019.
ParaCrawl v7.1

Bereits zuvor konnten die deutschen Hersteller in Südkorea kräftig zulegen.
Even before then, the German manufacturers had been able to expand markedly in South Korea.
ParaCrawl v7.1

Angekurbelt durch Steuersenkungen, ein besseres Konsumklima und wachsende Beschäftigung, dürfte der private Verbrauch im kommenden Jahr recht kräftig zulegen.
Private consumption is expected to grow quite strongly next year, boosted by tax cuts, a rebound in consumer sentiment and growing employment.
EUbookshop v2

Bei nahezu unveränderter Sparquote werden die privaten Konsumausgaben somit im Verlauf des Prognosezeitraums voraussichtlich kräftig zulegen und damit spürbar zur gesamtwirtschaftlichen Expansion beitragen.
With the savings rate virtually unchanged, private consumer spending is expected to grow strongly over the course of the forecast period and thus make a noticeable contribution to overall economic expansion.
ParaCrawl v7.1

Die Lohneinkommen dürften in diesem Umfeld in beiden Jahren kräftig zulegen, wobei in diesem Jahr auch der Mindestlohn zu Buche schlägt.
Given this environment, strong wage increases are expected for both years, additionally stimulated this year by the introduction of the minimum wage.
ParaCrawl v7.1

Landkreise und Städte im Ruhrgebiet und im Osten Deutschlands schrumpfen schon jetzt, während Metropolen wie München und Hamburg noch kräftig zulegen.
Rural counties and cities in the Ruhr valley and eastern Germany are already shrinking, while metropolises such as Munich and Hamburg continue to experience strong growth.
ParaCrawl v7.1

Im 1. Quartal des Geschäftsjahres 2001 konnte die Salzgitter AG erneut bei Umsatz und Ergebnis kräftig zulegen.
During the first quarter of the fiscal year 2001, Salzgitter AG again increased its sales and earnings significantly.
ParaCrawl v7.1

Folglich sollten auch 2017 die Wohnungs-, Hauspreise und Mieten in den Metropolen, aber auch bundesweit abermals kräftig zulegen.
Consequently, we expect rents and property prices in the major German cities and across the country to continue to rise sharply in 2017.
ParaCrawl v7.1

Funkwerk konnte dabei in allen Segmenten kräftig zulegen und erwartet auch für die nächsten Quartale weiteres Wachstum.
Funkwerk managed substantial gains in all its business segments and anticipates further growth in the next few quarters.
ParaCrawl v7.1

Nach den Rekordjahren 2005 und 2006 konnten wir 2007 in Bezug auf Umsatz und Gewinn noch einmal kräftig zulegen.
After the record years of 2005 and 2006 we were once again able to gain strongly in relation to turnover and profit in 2007.
ParaCrawl v7.1

In allen Bereichen konnten wir weiter kräftig zulegen und das teilweise sehr hohe Vorjahresniveau nochmals übertreffen«, bilanziert All for One Vorstandssprecher Lars Landwehrkamp.
We made strong gains in all areas and even surpassed the partly very high levels of the prior year«, reports All for One CEO Lars Landwehrkamp.
ParaCrawl v7.1

So steige die Zahl der Power-Amplifier pro Smartphone laut den Analysten von TrendForce von 2 in der 3G-Ära auf 5 bis 7 in der 4G-Ära und in der 5G-Ära werde sie ab 2020 auf 16 noch einmal kräftig zulegen.
According to TrendForce analysts, the number of power amplifiers per smartphone will rise from 2 in the 3G era to 5 to 7 in the 4G era, and it will rise sharply again to 16 in the 5G era from 2020 onwards.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Herkunfts- und Qualitätskonzept will die PHW-Gruppe mit ihrer Marke "Wiesenhof" auch im laufenden Geschäftsjahr 2000/2001 kräftig zulegen: "Mindestens 10 Prozent Zuwachs sind für Paul-Heinz Wesjohann erreichbar.
With their origin and quality concept, the PHW Group aim to expand again in the current financial year 2000/2001 with their `Wiesenhof´ brand: at least 10 percent growth is possible according to Paul-Heinz Wesjohann.
ParaCrawl v7.1

Allerdings werden im Zuge der robusten Binnennachfrage die Importe ebenfalls kräftig zulegen, so dass in beiden Jahren per Saldo nur ein geringer Beitrag des Außenhandels von 0,3 Prozentpunkten zum Anstieg des Bruttoinlandsprodukts zu erwarten ist.
In addition, however, imports are expected to rise sharply thanks to robust domestic demand, meaning that international trade is only expected to make a small contribution of 0.3 percentage points to the increase in gross domestic product in both years on balance.
ParaCrawl v7.1

Kräftig zulegen konnte Bosch Power Tools im vergangenen Jahr in lokaler Währung vor allem in Lateinamerika mit einem Plus von zwölf Prozent.
Bosch Power Tools achieved strong growth in local currency above all in Latin America, with sales up by twelve percent in the past year.
ParaCrawl v7.1