Translation of "Kriegseinsätze" in English
Kriegseinsätze
können
nicht
gegen
den
Willen
der
Bevölkerung
geführtwerden.
War
operations
cannot
be
conducted
against
the
wishes
of
the
people.
EUbookshop v2
Deshalb
kämpfen
wir
gegen
die
laufenden
Waffenprogramme
und
gegen
Kriegseinsätze
in
aller
Welt.
Therefore
we
fight
against
the
current
weapon
programs
and
against
war
employments
in
all
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Kriegseinsätze
von
Afghanistan
bis
Libyen
haben
unsere
Verstrickung
und
Gefährdung
nur
erhöht.
The
military
interventions
from
Afghanistan
to
Libya
have
only
increased
our
entanglement
and
endangerment.
ParaCrawl v7.1
August
1945
fuhr
die
USS
"Billfish"
von
Ihrem
Heimathafen
Pearl
Harbor
aus
acht
Kriegseinsätze.
Between
12
August
1943
and
27
August
1945
"Billfish"
made
eight
war
patrols
out
of
Pearl
Harbor.
Wikipedia v1.0
Juni
1945
wurden
die
Kriegseinsätze
der
Staffel
beendet
und
sie
wurde
unter
das
Transport
Command
gestellt.
Following
the
end
of
the
war,
in
June
1945
the
squadron
was
transferred
to
RAF
Transport
Command
and
began
flights
between
the
UK
and
Czechoslovakia.
Wikipedia v1.0
Es
ist
höchste
Zeit,
die
Militarisierung
zu
stoppen
und
alle
Kriegseinsätze
zu
beenden!
Now
is
the
time
to
stop
militarization
and
global
wars!
CCAligned v1
Ihre
Kriegseinsätze
kommen
in
den
Geschichtsbüchern
nicht
vor,
und
ihre
Gefallenen
sind
nirgends
aufgelistet.
Second
World
War
Their
actions
at
war
do
not
appear
in
history
books,
and
their
fallen
soldiers
are
listed
nowhere.
ParaCrawl v7.1
Europäische
Kriegseinsätze
sind
längst
Realität.
European
war
missions
are
ongoing
reality.
ParaCrawl v7.1
Nunmehr
haben
sich
die
Kriegsherde
ausgeweitet
und
die
Kriegseinsätze
erfolgen
in
immer
kürzeren
Abständen.
Now
there
are
more
and
more
seats
of
war
in
ever
shorter
intervals.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
die
USA
ihre
Kriegseinsätze
als
„humanitäre
Aktionen“
bezeichnen,
waren
einige
unabhängige
Hilfsorganisation
gezwungen,
ihre
Position
zu
verteidigen
oder
sogar
ihr
Personal
abzuziehen.
Since
the
United
States
has
labelled
its
operations
"humanitarian
actions,"
independent
aid
organizations
have
been
forced
to
defend
their
positions,
or
even
evacuate
their
teams.
Wikipedia v1.0
Zwischen
dem
12.
August
1943
und
dem
27.
August
1945
fuhr
die
USS
Billfish
von
Ihrem
Heimathafen
Pearl
Harbor
aus
acht
Kriegseinsätze.
Between
12
August
1943
and
27
August
1945
Billfish
made
eight
war
patrols
out
of
Pearl
Harbor.
WikiMatrix v1
Obwohl
die
Große
Koalition
nun
plant,
die
brutalen
und
unpopulären
Kriegseinsätze
zu
intensivieren,
gibt
es
im
Bundestag
praktisch
keine
Opposition.
Although
the
grand
coalition
is
now
planning
to
intensify
the
brutal
and
unpopular
war
effort,
there
is
virtually
no
opposition
in
the
Bundestag.
ParaCrawl v7.1
Die
SPD,
die
den
sozialen
Abstieg
von
Massen
mit
der
Agenda
2010
und
Hartz-IV
zu
verantworten
hat,
die
Kriegseinsätze
des
deutschen
Imperialismus
möglich
machte
gibt
keinen
Grund
zur
Hoffnung
auf
eine
tatsächliche
Oppositionspolitik.
The
SPD,
which
is
with
Agenda
2010
and
Hartz-IV
responsible
for
the
social
descent
of
masses
and
enabled
the
deployments
of
wars
of
German
imperialism,
gives
no
reason
of
hope
for
a
real
opposition
policy.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
produziert
die
Außenpolitik
Europas
nicht
nur
allein
durch
ihre
militärische
Interventionen
und
Kriegseinsätze
jeden
Tag
neue
Flüchtlinge.
At
the
same
time
Europe's
foreign
policy
is
producing
more
refugees
every
day,
not
only
by
its
military
interventions
and
war
missions.
ParaCrawl v7.1
Die
Große
Koalition
hat
in
den
letzten
vier
Jahren
massiv
aufgerüstet,
die
Bundeswehr
in
neue
Kriegseinsätze
geführt,
ganz
Europa
einer
brutalen
Austeritätspolitik
unterworfen
und
auch
in
Deutschland
das
Ausmaß
von
Armut
und
prekärer
Arbeit
massiv
gesteigert.
Over
the
past
four
years,
the
grand
coalition
of
the
Christian
Democratic
Union/Christian
Social
Union
and
Social
Democrats
has
initiated
a
massive
military
build-up,
deployed
the
German
army
in
new
foreign
interventions,
imposed
brutal
austerity
policies
throughout
Europe,
and
massively
expanded
rates
of
poverty
and
precarious
work
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
Rüstungsausgaben,
immer
mehr
Kriegseinsätze
und
nicht
zu
vergessen,
die
gesteuerten
Drohnenangriffe
von
deutschem
Boden
aus,
sowie
die
von
der
Mehrheit
der
Bundesbürger
nicht
gewollte
Lagerung
von
Atomwaffen
auf
deutschem
Boden.
More
and
more
armaments
editions,
more
and
more
war
missions
and
not
to
forget
the
controlled
drone
attacks
from
German
soil,
as
well
as
the
majority
of
Germans
unwanted
storage
of
nuclear
weapons
on
German
soil.
ParaCrawl v7.1
Was
hat
die
SPD
bis
zum
heutigen
Tag
versäumt,
sich
an
ihre
Prinzipien
zu
halten
und
gegen
Rüstungsgüter
und
Kriegseinsätze
zu
stimmen.
What
has
the
SPD
to
this
day
failed
to
adhere
to
its
principles
and
to
vote
against
arms
and
war
missions?
ParaCrawl v7.1
Besonders
fatal
ist
es,
wenn
sich
die
Territorialansprüche
der
unterschiedlichen
Plünderungssysteme
überschneiden,
wenn
Kriegseinsätze
unter
dem
Vorwand
der
humanitären
Hilfe
schön
geredet
werden,
oder
wenn
Spekulanten
auf
den
Finanzmärkten
Lebensmittelpreise
in
die
Höhe
treiben
und
somit
Hungersnöte
in
politisch
und
ökonomisch
unstabilen
Ländern
auslösen.
The
worst
is
coming
to
the
worst,
when
territorial
claims
of
both
exploitation
systems
coincide,
when
military
interventions
are
whitewashed
on
the
pretext
of
humanitarian
aid,
or
when
the
ventures
of
the
financial
markets
force
up
the
prices
of
food,
causing
mass
starvation
in
political
and
economical
instable
countries.
ParaCrawl v7.1
Ibrahim
Helal
leitete
von
Juli
2001
bis
April
2004
die
Nachrichtenredaktion
des
arabischen
Nachrichtensenders
Al
Jazeera
und
zeichnete
verantwortlich
fÃ1?4r
die
Berichterstattung
Ã1?4ber
9/11
und
die
Kriegseinsätze
in
Afghanistan
und
Irak.
Ibrahim
Helal
ran
the
newsroom
of
the
news
channel
Al
Jazeera
Arabic
from
July
2001
to
April
2004,
and
was
responsible
for
its
coverage
of
9/11
and
the
wars
in
Afghanistan
and
Iraq.
ParaCrawl v7.1
Während
des
ersten
Golfkrieges
1990/1991
wurde
die
Anzahl
des
auf
Diego
Garcia
stationierten
Militärpersonals
verdoppelt
und
die
Insel
für
Kriegseinsätze
intensiv
genutzt.
During
the
first
Gulf
War
in
1990/91
the
number
of
military
personnel
stationed
at
Diego
Garcia
doubled,
and
the
island
was
used
intensively
for
war
operations.
ParaCrawl v7.1
Die
aktiven
Kriegseinsätze
der
Missouri
reichten
von
der
Iwo-Jima
Landung
im
Februar
1945
bis
zur
Einstellung
der
Kämpfe
im
September
1945
sowie
während
des
Korea
Krieges.
The
Missouri's
active
service
operations
ranged
from
the
Iwo
Jima
Landings
in
February
1945
to
the
cessation
of
hostilities
in
September
1945.
She
also
served
in
the
Korean
War.
ParaCrawl v7.1
Ibrahim
Helal
leitete
von
Juli
2001
bis
April
2004
die
Nachrichtenredaktion
des
arabischen
Nachrichtensenders
Al
Jazeera
und
zeichnete
verantwortlich
für
die
Berichterstattung
über
9/11
und
die
Kriegseinsätze
in
Afghanistan
und
Irak.
Ibrahim
Helal
ran
the
newsroom
of
the
news
channel
Al
Jazeera
Arabic
from
July
2001
to
April
2004,
and
was
responsible
for
its
coverage
of
9/11
and
the
wars
in
Afghanistan
and
Iraq.
ParaCrawl v7.1
Ratschlag
in
Frankfurt,
doch
als
Teil
der
Friedensbewegung,
weil
es
gegen
deutsche
Kriegseinsätze
ist
und
weil
es
gegen
Bush
demonstriert
hat.
Assembly
(Ratschlag)
in
Frankfurt,
as
part
of
the
peace
movement,
because
it
is
against
German
war
participations
and
because
it
demonstrated
against
Bush.
ParaCrawl v7.1