Translation of "Krankschreibung" in English

Wer hat seine Sachen nicht dabei oder eine Krankschreibung?
So, who forgot a suit or has a doctor's note?
OpenSubtitles v2018

Kann ich keine Krankschreibung von einem Arzt bekommen oder so?
Can I not get a note from a doctor or something?
OpenSubtitles v2018

Aber er wollte so was wie eine Krankschreibung sehen.
But he kept on about wanting to see a doctor's note or something.
OpenSubtitles v2018

Eine Krankschreibung kann notwendig sein, um eine Ausheilung zu unterstützen.
Sick leave may be necessary to support healing.
CCAligned v1

Home Office, Krankschreibung, Kinderbetreuung - welche Rechte und Pflichten haben Arbeitnehmer?
Working from home, sick leave, childcare – what rights and obligations do employees have?
CCAligned v1

Die Regeln für diese Form der Krankschreibung können variieren.
The conditions for self-certified sick leave may differ.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen vor Ihrer Krankschreibung mindestens vier Wochen angestellt gewesen sein.
The condition is that you have been employed for at least four weeks before sick leave begins.
ParaCrawl v7.1

Klingt, als ob Sie eine Krankschreibung von Ihrem Arzt brauchen, Herr Bürgermeister.
Sounds like you need a note from your doctor, Mr. Mayor.
OpenSubtitles v2018

Während Ihrer Krankschreibung haben wir festgestellt, dass 16 Leute für die Arbeit ausreichen.
During your sick leave, Jean-Marc and I saw the work could be done by 16 instead of 17.
OpenSubtitles v2018

Dein Arzt kann dir auch eine Krankschreibung ausstellen, damit du deine Arbeit nicht verlierst.
Your doctor can also write a letter for medical leave to ensure you do not lose your job.
ParaCrawl v7.1

Ihr Arbeitgeber soll Ihre Arbeit, wenn nötig, anpassen und Sie während der Krankschreibung betreuen.
The employer shall adjust your duties if necessary, and follow you up while on sick leave.
ParaCrawl v7.1

Die Leitlinien gelten ungeachtet des Grundes der Krankschreibung, ob diese nun berufsbedingt ist oder nicht.
The guidelines are applicable regardless of whether the reason for the sick leave absence is occupational or non-occupational.
ParaCrawl v7.1

Da viele Mitgliedstaaten nicht zwischen Arbeitstagen und sonstigen Tagen unterscheiden können, weil die Krankschreibung in Kalendertagen erfolgt, geht die ESAW von "3 Kalendertagen", d.h. von "3 Tagen" aus.
However, as a large number of Member States can not make a distinction between working days or not, because the work stops are prescribed in calendar days, the concept of "3 calendar days", i.e. more simply "3 days", was retained for ESAW.
EUbookshop v2

Arbeitsplatz fernbleiben (z. B. wegen Krankschreibung, bezahltem Urlaub oder Sonderurlaub), Personen, die sich im Streik befinden, nicht jedoch jene, die dem Arbeitsplatz auf unbestimmte Zeit fernbleiben.
Excluded are labour forces made available to the unit by other enterprises and charged for, persons car­ rying out repair and maintenance work in the enquiry unit on behalf of other enterprises, as well as those doing compulsory military service.
EUbookshop v2

Die Mehrheit derjenigen,die nach zwei Jahren ins Berufsleben zurückkehrten, hatte ein ähnliches oder sogar höheres Einkommen als zu Beginn ihrer Krankschreibung.
Most who returned to the workplace after two years had similar or even higher incomes compared to when their sickness leave began.
EUbookshop v2

Arbeltsplatz fernbleiben (z. B. wegen Krankschreibung, bezahltem Urlaub oder Sonderurlaub), Personen, die sich im Streik befinden, nicht jedoch jene, die dem Arbeitsplatz auf unbestimmte Zeit fernbleiben.
Excluded are labour forces made available to the unit by other enterprises and charged for, persons car rying out repair and maintenance work in the enquiry unit on behalf of other enterprises, as well as those doing compulsory military service.
EUbookshop v2

Da viele Mitgliedstaaten nicht zwischen Arbeitstagen und sonstigen Tagen unterscheiden können, weil die Krankschreibung in Kalendertagen erfolgt, geht die ESAW von "3 Kalendertagen", d. h. von "3 Tagen" aus.
However, as a large number of Member States cannot make a distinction between working days or not, because the work stops are prescribed in calendar days, the concept of "3 calendar days", i.e. more simply "3 days", was retained for ESAW.
EUbookshop v2

Es sind fünf Jahre ab dem Datum, das bei der ersten Krankschreibung oder dem Tag der Verletzung angegeben wurde.
This is five years from the date listed on the first sick leave note or from the day the injuries were produced.
CCAligned v1