Translation of "Krankhaft" in English
Aber
Millionen
von
Menschen
können
nicht
alle
krankhaft
sein.
But
millions
of
people
can't
all
be
pathological.
TED2020 v1
Ist
er
krankhaft
ehrlich,
lehnt
er
jedes
Geschäft
ab.
If
you
take
a
morbidly
honest
man,
he'll
refuse
most
deals.
OpenSubtitles v2018
Seine
Zuneigung
zu
ihr
ist
absolut
krankhaft.
I'm
surprised
that
he's
without
her.
His
devotion
to
her
is
absolutely
pathological.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bei
Kate
in
Behandlung,
weil
ich
krankhaft
schüchtern
war.
I
went
to
see
Kate
because
I
was
morbidly
shy.
OpenSubtitles v2018
Er
stellt
krankhaft
seine
Autorität
offen
zur
Schau.
He
pathologically
flaunts
authority.
OpenSubtitles v2018
Hörst
du
das
Wort
"krankhaft"
ziemlich
oft?
Do
you
hear
the
word
"morbidly"
a
lot?
OpenSubtitles v2018
Liebe
innerhalb
eines
Clusters
ist
krankhaft.
Love
inside
a
cluster
is
pathological.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine...
sie
war
krankhaft
fettleibig
und
roch
nach
Pommes
von
McDonald's.
I
mean,uh,she
was
morbidly
obese
and
smelled
like
McDonald's
French
fries.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
ist
so
davon
besessen,
daß
es
schon
krankhaft
ist.
My
father
is
so
obsessed
that
you
could
call
it
sick.
OpenSubtitles v2018
Nach
meiner
Meinung
war
sie
schlicht
und
einfach
krankhaft.
I
think
it
was
actually
sick.
EUbookshop v2
Auch
die
krankhaft
überhöhte
Produktion
bestimmter
Enzyme
läßt
sich
somit
erfassen.
The
morbidly
increased
production
of
given
enzymes
can
also
be
ascertained
in
that
way.
EuroPat v2
Du
bist
krankhaft
und
du
wirst
dich
niemals
ändern.
You
are
pathological,
and
you
will
never
change.
Huh.
OpenSubtitles v2018
Diesen
Kampf
scheinst
du
irgendwie
krankhaft
zu
brauchen.
This
fight
is
some
sick
need
of
yours.
OpenSubtitles v2018
Wie
kommt
es,
dass
nicht
alle
Juden
krankhaft
fettleibig
sind?
How
is
it
that
all
Jews
aren't
morbidly
obese?
OpenSubtitles v2018
Jakunin:
Ich
bin
ja
schon
fast
krankhaft
optimistisch
(lacht).
VIY:
Well,
I
am
almost
pathologically
optimistic
(laughs).
ParaCrawl v7.1