Translation of "Konzernebene" in English

Entsprechende Abkommen der Sozialpartner sind ebenso auf Branchen- und Konzernebene denkbar.
Analogous agreements between both sides of industry might also be considered at the branch or company level.
Europarl v8

Der Umsatz würde somit auf Konzernebene konsolidiert und Verluste könnten grenzübergreifend verrechnet werden.
Accordingly, revenues would be consolidated at the group level and profits would be set off against losses without any border barriers.
TildeMODEL v2018

Die Berechnungen von November 2010 sind auf konsolidierter Konzernebene zu erfüllen.
The November 2010 projections shall be achieved, at ABN AMRO Group’s consolidated level.
DGT v2019

Aber es war niemals mutwilliger Betrug, nicht auf Konzernebene.
But it was never willful fraud, not at the corporate level.
OpenSubtitles v2018

Im selben Jahr wurden 2700 Mitarbeiter auf Konzernebene beschäftigt.
That same year it had 2700 employees at group level.
DGT v2019

Nur fünf Konzerne haben ausschließlich auf Konzernebene Beziehungen aufgenommen.
49 relations are either only at product level or at both group and product level.
EUbookshop v2

Sie gehörten zu Abteilungen auf Konzernebene, z.B. TEO und Soziale Angelegenheiten.
They belong to corporate organizations such as TEO and Social Affairs.
EUbookshop v2

Jährlich Jährliche Briefings werden für Top-Manager auf Konzernebene organisiert.
General aspects Briefings may last, according to level, from a couple of days for top management down to a few minutes at the start of a shift.
EUbookshop v2

Entsprechende Abkommen der Sozial partner sind ebenso auf Branchen- und Konzernebene denkbar.
Analogous agreements between both sides of industry might also be considered at the branch or company level.
EUbookshop v2

Von einer Ausweitung im größeren Rahmen auf Konzernebene war keine Rede.
Large scale diffusion at corporate level did not occur.
EUbookshop v2

Auf Konzernebene bestand jedoch ein beträchtliches Ausmaß an Erfahrung mit Arbeitsumstrukturierungsexperimenten.
At corporate level, there is a great deal of experience with work restructuring experiments.
EUbookshop v2

Die wichtigsten Dokumente auf Konzernebene sind:
The most important documents at corporation level are:
ParaCrawl v7.1

Im Folgenden finden Sie unsere Ansprechpartner für Nachhaltigkeit auf Konzernebene.
Below are the contact people in the sustainability team at E.ON SE in Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1

Die Netto-Finanzschulden sind dabei nur auf Konzernebene von Relevanz.
Net financial debt is only relevant at Group level.
ParaCrawl v7.1

Meliás Verpflichtung zur Einhaltung dieser Rechte wird hiermit von höchster Konzernebene bestätigt.
Sodexo’s commitment to respect these rights is evident at the highest level of corporate management.
ParaCrawl v7.1

Das Ausfallrisiko wird auf Konzernebene gesteuert.
The risk of default is managed at Group level.
ParaCrawl v7.1

Zuletzt war sie auf Konzernebene für die Entwicklung der Top Talente verantwortlich.
Most recently she was responsible for developing top talents at group level.
ParaCrawl v7.1

Seit 1996 hat Südzucker auf Konzernebene auch einen europäischen Betriebsrat.
Südzucker has also had a European works council at the group level since 1996.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie unsere Ansprechpartner für Nachhaltigkeit auf Konzernebene.
Click here to reach the sustainability team at E.ON SE in Düsseldorf.
ParaCrawl v7.1

Risiken werden bei WACKER auf zwei Ebenen identifiziert: auf Geschäftsbereichs- und Konzernebene.
WACKER identifies risks at two levels: for the individual divisions, and at the Group level.
ParaCrawl v7.1

Die Statistikdaten der Tochtergesellschaften des Konzerns können Sie auf Konzernebene darstellen.
The statistical data of the subsidiaries of the company group can be displayed on company group level.
ParaCrawl v7.1

Auf Konzernebene entspricht das operative EBITDA dem EBITDA.
At Group level, operating EBITDA corresponds to EBITDA.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend dieser Vorschriften wurden auch die Abschreibungen der "held-for-sale"-Gesellschaften auf Konzernebene neutralisiert.
In accordance with these provisions the depreciation at the "held-for-sale" companies was neutralized at group level.
ParaCrawl v7.1

Auf Konzernebene stieg der CO2-Ausstoß gegenüber 2015 insgesamt um 2,7%.
Total CO2 emissions across the whole Group increased by 2.7% compared with 2015.
ParaCrawl v7.1

Die Umsatzerlöse auf Konzernebene werden auf Vorjahresniveau erwartet.
Group revenue is expected to remain unchanged against the previous year.
ParaCrawl v7.1

Auf Konzernebene ist mit einer deutlichen Ergebnisverbesserung gegenüber dem Geschäftsjahr 2013 zu rechnen.
Moreover, an earnings improvement on group level can be expected compared to financial year 2013.
ParaCrawl v7.1

Related phrases