Translation of "Konsumentenschutz" in English

Die Frage ist, wie der Konsumentenschutz und seine Verbesserung organisiert werden sollen.
The question is how should consumer protection and the improvement of the same be organised?
Europarl v8

Der endgültige Text verstärkt die gemeinschaftliche Dimension der Richtlinie und verbessert den Konsumentenschutz.
The final text boosts the Community aspect of the directive and improves consumer protection.
Europarl v8

Es handelt sich fast um eine Art von Konsumentenschutz mit umgekehrten Vorzeichen.
Preventing cruelty to animals is almost a form of consumer protection from a different angle.
Europarl v8

Konsumentenschutz ist in Wirklichkeit natürlich mehr.
In reality, of course, consumer protection is something more.
Europarl v8

Der Konsumentenschutz ist eine Frage des Vertrauens und der Vertrauensbildung.
Consumer protection is a question of confidence and the creation of confidence.
Europarl v8

Der Implementierungsplan selbst wurde vom Bundesministerium für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz verfasst.
The implementation plan itself was drawn up by the Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection.
TildeMODEL v2018

Dies beinhaltet auch den Konsumentenschutz und den Schutz besonders verletzbarer sozialer Gruppen.
It also includes consumer protection and the protection of particularly vulnerable social groups.
TildeMODEL v2018

Sie hat eine wachsende Rolle in internationalen Verhandlungen über Umwelt- und Konsumentenschutz.
It has a growing role in international negotiations on environment and consumer protection.
TildeMODEL v2018

Auch Maßnahmen im Bereich Konsumentenschutz werden finanziert.
Actions in the field of consumer protection will also be funded.
TildeMODEL v2018

Vom österreichischen Ministerium für Konsumentenschutz im Jahr 2019 geprüft und für gut befunden.
Tested and approved by the Austrian Ministry of Consumer Protection.
CCAligned v1

Sie leisten einen Beitrag zum Konsumentenschutz und täuschungsfreien Wettbewerb.
They help to protect consumers and facilitate deception-free competition.
ParaCrawl v7.1

Der Konsumentenschutz gehört nicht zu den Aufgaben der Kontrollstelle.
Consumer protection is not one of the AMLCA's tasks.
ParaCrawl v7.1

Die Schweizer Stiftung für Konsumentenschutz empfiehlt unsere Webcam-Abdeckung!
The Swiss foundation for consumer protection recommends our webcam covers!
CCAligned v1

Hauptmotiv für diese Neuerung ist der Konsumentenschutz.
The main motive for this change is the protection of consumers.
ParaCrawl v7.1

Neben der Regulierung des Mikrofinanzsektors sorgt sie für den Konsumentenschutz der Kreditnehmer.
Apart from regulating the microfinance sector, the system protects the consumer rights of borrowers.
ParaCrawl v7.1

Sie spricht sich für ein ambitioniertes Vorgehen beim Konsumentenschutz aus.
She is in favour of an ambitious approach with regard to consumer protection.
ParaCrawl v7.1

Gefördert durch das Bundesministerium für Arbeit, Soziales, Gesundheit und Konsumentenschutz.
Supported by the Federal Ministry of Labour, Social Affairs, Health and Consumer Protection.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sollte man in wichtigen Bereichen (z.B. beim teleshopping ) den Konsumentenschutz absichern.
However, in a number of important areas, such as teleshopping, consumer protection must be ensured.
Europarl v8

Hundstorfer war von Dezember 2008 bis Jänner 2016 Bundesminister für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz.
Hundstorfer was from December 2008 to January 2016 the Federal Minister for Labour, Social Affairs and Consumer Protection.
WikiMatrix v1

Auch das Bundesministerium für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz befasst sich mit Fragen der Gleichstellungspolitik.
The Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection also concerns itself with gender equality policy issues.
ParaCrawl v7.1

Die österreichischen nationalen Kofinanzierungsmittel werden vom Bundesministerium für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz zur Verfügung gestellt.
The Austrian national co-financing funds are provided by the Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection.
ParaCrawl v7.1

Sozialleistungen Zu diesem Thema informiert Sie die Website des Bundesministeriums für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz .
Social benefits Detailed information on social benefits is provided on the website of the Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection .
ParaCrawl v7.1

Die Existenzgründung wird vom Ministerium für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz durch Mikrokredite gefördert.
The start-up is supported by the Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection by means of microcredits.
ParaCrawl v7.1

Aufsichtsbehörden sind das Bundesministerium für Gesundheit und das Bundesministerium für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz.
The Federal Ministry of Health and the Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection act as its supervisory authority.
CCAligned v1

Diese EU-weiten Maßnahmen sollen über außergerichtliche Streitbeilegungsmechanismen einen gleichwertigen Konsumentenschutz in allen Mitgliedsstaaten garantieren.
These EU-wide measures are to guarantee equal consumer protection via out-of-court dispute resolution mechanisms in all Member States.
ParaCrawl v7.1

Auf mehreren Panels wurden die Themen Finanzierung der KMU, Konsumentenschutz und Digitale Technologien diskutiert.
In addition, a variety of panels focused on issues such as small business financing, consumer protection and digital technology.
ParaCrawl v7.1