Translation of "Konsumentenschutz" in English
Die
Frage
ist,
wie
der
Konsumentenschutz
und
seine
Verbesserung
organisiert
werden
sollen.
The
question
is
how
should
consumer
protection
and
the
improvement
of
the
same
be
organised?
Europarl v8
Der
endgültige
Text
verstärkt
die
gemeinschaftliche
Dimension
der
Richtlinie
und
verbessert
den
Konsumentenschutz.
The
final
text
boosts
the
Community
aspect
of
the
directive
and
improves
consumer
protection.
Europarl v8
Es
handelt
sich
fast
um
eine
Art
von
Konsumentenschutz
mit
umgekehrten
Vorzeichen.
Preventing
cruelty
to
animals
is
almost
a
form
of
consumer
protection
from
a
different
angle.
Europarl v8
Konsumentenschutz
ist
in
Wirklichkeit
natürlich
mehr.
In
reality,
of
course,
consumer
protection
is
something
more.
Europarl v8
Der
Konsumentenschutz
ist
eine
Frage
des
Vertrauens
und
der
Vertrauensbildung.
Consumer
protection
is
a
question
of
confidence
and
the
creation
of
confidence.
Europarl v8
Der
Implementierungsplan
selbst
wurde
vom
Bundesministerium
für
Arbeit,
Soziales
und
Konsumentenschutz
verfasst.
The
implementation
plan
itself
was
drawn
up
by
the
Federal
Ministry
of
Labour,
Social
Affairs
and
Consumer
Protection.
TildeMODEL v2018
Dies
beinhaltet
auch
den
Konsumentenschutz
und
den
Schutz
besonders
verletzbarer
sozialer
Gruppen.
It
also
includes
consumer
protection
and
the
protection
of
particularly
vulnerable
social
groups.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
eine
wachsende
Rolle
in
internationalen
Verhandlungen
über
Umwelt-
und
Konsumentenschutz.
It
has
a
growing
role
in
international
negotiations
on
environment
and
consumer
protection.
TildeMODEL v2018
Auch
Maßnahmen
im
Bereich
Konsumentenschutz
werden
finanziert.
Actions
in
the
field
of
consumer
protection
will
also
be
funded.
TildeMODEL v2018
Vom
österreichischen
Ministerium
für
Konsumentenschutz
im
Jahr
2019
geprüft
und
für
gut
befunden.
Tested
and
approved
by
the
Austrian
Ministry
of
Consumer
Protection.
CCAligned v1
Sie
leisten
einen
Beitrag
zum
Konsumentenschutz
und
täuschungsfreien
Wettbewerb.
They
help
to
protect
consumers
and
facilitate
deception-free
competition.
ParaCrawl v7.1
Der
Konsumentenschutz
gehört
nicht
zu
den
Aufgaben
der
Kontrollstelle.
Consumer
protection
is
not
one
of
the
AMLCA's
tasks.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweizer
Stiftung
für
Konsumentenschutz
empfiehlt
unsere
Webcam-Abdeckung!
The
Swiss
foundation
for
consumer
protection
recommends
our
webcam
covers!
CCAligned v1
Hauptmotiv
für
diese
Neuerung
ist
der
Konsumentenschutz.
The
main
motive
for
this
change
is
the
protection
of
consumers.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Regulierung
des
Mikrofinanzsektors
sorgt
sie
für
den
Konsumentenschutz
der
Kreditnehmer.
Apart
from
regulating
the
microfinance
sector,
the
system
protects
the
consumer
rights
of
borrowers.
ParaCrawl v7.1
Sie
spricht
sich
für
ein
ambitioniertes
Vorgehen
beim
Konsumentenschutz
aus.
She
is
in
favour
of
an
ambitious
approach
with
regard
to
consumer
protection.
ParaCrawl v7.1
Gefördert
durch
das
Bundesministerium
für
Arbeit,
Soziales,
Gesundheit
und
Konsumentenschutz.
Supported
by
the
Federal
Ministry
of
Labour,
Social
Affairs,
Health
and
Consumer
Protection.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sollte
man
in
wichtigen
Bereichen
(z.B.
beim
teleshopping
)
den
Konsumentenschutz
absichern.
However,
in
a
number
of
important
areas,
such
as
teleshopping,
consumer
protection
must
be
ensured.
Europarl v8
Hundstorfer
war
von
Dezember
2008
bis
Jänner
2016
Bundesminister
für
Arbeit,
Soziales
und
Konsumentenschutz.
Hundstorfer
was
from
December
2008
to
January
2016
the
Federal
Minister
for
Labour,
Social
Affairs
and
Consumer
Protection.
WikiMatrix v1
Auch
das
Bundesministerium
für
Arbeit,
Soziales
und
Konsumentenschutz
befasst
sich
mit
Fragen
der
Gleichstellungspolitik.
The
Federal
Ministry
of
Labour,
Social
Affairs
and
Consumer
Protection
also
concerns
itself
with
gender
equality
policy
issues.
ParaCrawl v7.1
Die
österreichischen
nationalen
Kofinanzierungsmittel
werden
vom
Bundesministerium
für
Arbeit,
Soziales
und
Konsumentenschutz
zur
Verfügung
gestellt.
The
Austrian
national
co-financing
funds
are
provided
by
the
Federal
Ministry
of
Labour,
Social
Affairs
and
Consumer
Protection.
ParaCrawl v7.1
Sozialleistungen
Zu
diesem
Thema
informiert
Sie
die
Website
des
Bundesministeriums
für
Arbeit,
Soziales
und
Konsumentenschutz
.
Social
benefits
Detailed
information
on
social
benefits
is
provided
on
the
website
of
the
Federal
Ministry
of
Labour,
Social
Affairs
and
Consumer
Protection
.
ParaCrawl v7.1
Die
Existenzgründung
wird
vom
Ministerium
für
Arbeit,
Soziales
und
Konsumentenschutz
durch
Mikrokredite
gefördert.
The
start-up
is
supported
by
the
Ministry
of
Labour,
Social
Affairs
and
Consumer
Protection
by
means
of
microcredits.
ParaCrawl v7.1
Aufsichtsbehörden
sind
das
Bundesministerium
für
Gesundheit
und
das
Bundesministerium
für
Arbeit,
Soziales
und
Konsumentenschutz.
The
Federal
Ministry
of
Health
and
the
Federal
Ministry
of
Labour,
Social
Affairs
and
Consumer
Protection
act
as
its
supervisory
authority.
CCAligned v1
Diese
EU-weiten
Maßnahmen
sollen
über
außergerichtliche
Streitbeilegungsmechanismen
einen
gleichwertigen
Konsumentenschutz
in
allen
Mitgliedsstaaten
garantieren.
These
EU-wide
measures
are
to
guarantee
equal
consumer
protection
via
out-of-court
dispute
resolution
mechanisms
in
all
Member
States.
ParaCrawl v7.1
Auf
mehreren
Panels
wurden
die
Themen
Finanzierung
der
KMU,
Konsumentenschutz
und
Digitale
Technologien
diskutiert.
In
addition,
a
variety
of
panels
focused
on
issues
such
as
small
business
financing,
consumer
protection
and
digital
technology.
ParaCrawl v7.1