Translation of "Konkrete schritte" in English
Es
wird
hier
zu
Recht
für
konkrete
Schritte
plädiert.
Concrete
steps
are
rightly
argued
for
here.
The
Ministers
of
Defence
should
also
be
able
to
meet
in
Union
context.
Europarl v8
Wann
werden
endlich
konkrete
Schritte
in
der
Praxis
unternommen?
When
are
we
really
going
to
see
something
practical
done
about
this
urgent
matter?
Europarl v8
Konkrete
Schritte
müssen
jedoch
von
Tunesien
selbst
ergriffen
werden.
However,
concrete
steps
really
must
be
taken
by
Tunisia
itself.
Europarl v8
Es
wurden
konkrete
Schritte
unternommen,
um
die
Unionsbürgerschaft
zu
verwirklichen.
Concrete
steps
have
been
taken
to
make
European
citizenship
a
reality.
Europarl v8
Wir
erwarten,
dass
konkrete
Schritte
nach
vorne
unternommen
werden.
We
expect
to
see
concrete
steps
forward.
Europarl v8
Wann
wird
sie
konkrete
Schritte
umsetzen
und
welche
werden
das
sein?
What,
in
practical
terms,
does
it
propose
to
do
and
when?
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
bereits
konkrete
Schritte
in
dieser
Richtung
unternommen.
The
European
Union
has
already
taken
concrete
measures
in
this
regard.
Europarl v8
Deshalb
sollten
wir
konkrete
Schritte
unternehmen,
um
diese
Synergie
zu
verstärken.
We
should
therefore
take
concrete
steps
to
strengthen
this
synergy.
Europarl v8
In
dieser
Richtung
sollten
konkrete
und
handfeste
Schritte
unternommen
werden.
We
need
to
look
for
practical,
visible
measures
to
move
in
that
direction.
Europarl v8
Natürlich
geht
es
um
konkrete
Schritte
und
Maßnahmen
zur
Eindämmung
der
Krankheiten.
Of
course,
the
issue
today
is
the
adoption
of
practical
measures
and
programmes
to
control
these
diseases.
Europarl v8
Unternehmen
können
sich
zur
Gleichberechtigung
verpflichten,
indem
sie
mehrere
konkrete
Schritte
unternehmen.
Businesses
can
commit
to
gender
parity
by
taking
several
concrete
steps.
News-Commentary v14
Aber
China
unternimmt
bereits
konkrete
Schritte
in
die
richtige
Richtung.
But
China
is
already
taking
concrete
steps
in
the
right
direction.
News-Commentary v14
Als
konkrete
Schritte
wurden
spezifische
Verpflichtungen
in
zwölf
Politikbereichen10
eingegangen.
The
concrete
steps
were
the
specific
commitments
taken
in
the
twelve
policy
areas.10
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
erhofft
sich
konkrete
Schritte
der
Kommission
zur
Gestaltung
eines
solchen
Bürgernetzes.
The
Committee
hopes
that
the
Commission
will
take
concrete
steps
towards
the
creation
of
such
a
citizens'
network.
TildeMODEL v2018
Dort
werden
auch
konkrete
Schritte
genannt,
um
die
Umstrukturierung
des
Bankensektors
voranzubringen.
The
stability
program
spells
out
the
concrete
steps
for
advancing
the
restructuring
of
the
banking
sector.
TildeMODEL v2018
Es
müssen
konkrete
Schritte
zur
Einrichtung
zentraler
Anlaufstellen
unternommen
werden.
More
concrete
steps
concerning
one-stop
shops
are
needed.
TildeMODEL v2018
Es
müssen
konkrete
Schritte
zur
Überwindung
der
Krise
vorgeschlagen
werden.
Concrete
steps
to
exit
the
crisis
must
be
proposed.
TildeMODEL v2018
In
der
Mitteilung
werden
konkrete
Schritte
zur
Durchführung
des
Forschungs-
und
Innovationsplans
aufgeführt.
This
communication
will
define
steps
to
implement
the
Research
and
Innovation
plan.
TildeMODEL v2018
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
wird
die
Kommission
jetzt
konkrete
Schritte
unternehmen:
To
achieve
this,
the
Commission
will
now
take
concrete
steps:
TildeMODEL v2018
Wir
haben
folgende
konkrete
Schritte
herausgearbeitet:
We
have
identified
the
following
concrete
steps:
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
jetzt
konkrete
Schritte
in
Richtung
einer
politischen
Union
einleiten.
We
need
to
take
concrete
steps
now,
with
a
political
union
as
a
horizon.
TildeMODEL v2018
Es
werden
im
Wesentlichen
drei
konkrete
Schritte
vorgeschlagen:
It
puts
forward
three
key
steps:
TildeMODEL v2018
Welche
konkrete
Schritte
hat
die
Kommission
getroffen,
um
die
Geschlechtergleichstellung
voranzutreiben?
What
are
the
practical
steps
that
have
been
taken
by
the
Commission
in
terms
of
gender
equality?
TildeMODEL v2018
Im
März
2003
forderte
der
Europäische
Rat
von
Brüssel
diesbezüglich
konkrete
Schritte.
The
Brussels
European
Council
in
March
2003,
meanwhile,
called
for
practical
measures.
TildeMODEL v2018
Er
unterstreicht,
dass
hierzu
konkrete
Schritte
vonnöten
sind.
It
underlines
the
need
to
take
concrete
steps
to
that
effect.
TildeMODEL v2018
Zugang
bedeutet
auch,
dass
konkrete
Schritte
unternommen
werden
müssen,
Access
also
implies
taking
active
steps
to
ensure
that
public
institutions,
TildeMODEL v2018
Auf
dem
heutigen
Gipfeltreffen
haben
wir
folgende
konkrete
Schritte
herausgearbeitet:
At
today's
summit,
we
have
identified
the
following
concrete
steps:
TildeMODEL v2018
Das
Abkommen
enthält
konkrete
Schritte
zur
Beseitigung
der
Handelsschranken
auf
beiden
Seiten.
It
contains
concrete
steps
to
remove
trade
barriers
from
both
sides.
TildeMODEL v2018
Konkrete
Schritte,
um
den
Gebrauch
von
Sprengstoffen
einzudämmen.
Practical
action
to
stem
the
use
of
explosives.
TildeMODEL v2018