Translation of "Konfrontiert werden" in English
Das
ist
die
Realität,
mit
der
wir
konfrontiert
werden.
That
is
the
reality
with
which
we
are
confronted.
Europarl v8
In
den
kommenden
Monaten
und
Jahren
wird
Ägypten
mit
vielen
Herausforderungen
konfrontiert
werden.
There
will
be
many
challenges
for
Egypt
in
the
coming
months
and
years.
Europarl v8
Sie
sind
ein
Übel,
mit
dem
die
KMU
verhältnismäßig
häufig
konfrontiert
werden.
They
are
an
evil
which
SMEs
relatively
often
have
to
reckon
with.
Europarl v8
Vielleicht
sollten
deshalb
lieber
die
Mitgliedstaaten
mit
dieser
Frage
konfrontiert
werden.
So
perhaps
this
question
should
be
addressed
to
the
Member
States
instead.
Europarl v8
Das
ist
das
Problem,
mit
dem
wir
konfrontiert
werden.
That
is
the
problem
we
have
to
face.
Europarl v8
Es
ist
nur
nicht
der,
mit
dem
wir
online
konfrontiert
werden.
It's
just
not
the
ones
that
we're
being
presented
with
online.
TED2020 v1
Diese
Stabilität
wird
im
Jahr
2006
jedoch
mit
neuen
Herausforderungen
konfrontiert
werden.
But
this
stability
will
face
new
challenges
in
2006.
News-Commentary v14
In
den
kommenden
Jahren
wird
das
Modell
mit
großen
neuen
Herausforderungen
konfrontiert
werden.
In
coming
years,
the
model
will
be
confronted
with
major
new
challenges.
TildeMODEL v2018
Unter
normalen
Umständen
dürfte
die
EU
nicht
mit
einem
völligen
Erdgasversorgungsausfall
konfrontiert
werden.
The
EU
is
not
facing
a
situation
in
which,
in
normal
circumstances,
there
will
be
an
absolute
shortage
of
the
gas
it
will
need.
TildeMODEL v2018
Das
bedeutet
er
könnte
mit
der
Todesstrafe
konfrontiert
werden.
That
means
he
could
be
facing
the
death
penalty.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
mit
den
grausamsten
Aspekten
der
Menschheit
konfrontiert
werden.
We
will
be
confronted
with
the
most
horrific
aspects
of
humanity.
OpenSubtitles v2018
Magst
du
es
nicht,
mit
deinen
Dämonen
konfrontiert
zu
werden?
You
don't
like
to
be
faced
with
your
demons?
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
mit
50
Stück
zwischen
hier
und
dem
Aufzug
konfrontiert
werden.
We
face
50
between
here
and
the
elevator.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
nicht
überall
mit
deren
blöden,
glücklichen
Beziehung
konfrontiert
werden.
I
shouldn't
have
to
be
faced
with
their
stupid,
happy
relationship
everywhere
I
look.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
bald
mit
einer
enormen
Zahl
von
Hochzeiten
konfrontiert
werden.
We
may
be
faced
with
an
alarming
number
of
weddings
soon.
OpenSubtitles v2018
Es
überrascht
mich,
wegen
so
etwas
Elementarem
konfrontiert
zu
werden.
I
feel
caught
off
guard
by
having
a
confrontation
over
something
that
seems
rudimentary.
OpenSubtitles v2018
Je
mehr
sie
damit
konfrontiert
werden,
desto
mehr
werden
sie
graben.
The
more
they're
confronted
with,
the
more
they'll
dig.
OpenSubtitles v2018
Arme
Lucy,
dass
sie
mit
all
dem
konfrontiert
werden
muss.
Poor
Lucy!
Having
to
be
confronted
by
all
of
this!
OpenSubtitles v2018
Wir
akzeptieren
die
Realität
der
Welt,
mit
der
wir
konfrontiert
werden.
We
accept
the
reality
of
the
world
with
which
we're
presented.
OpenSubtitles v2018
Mama
und
Papa
sind
gonna
be
so
konfrontiert
werden!
Mom
and
Dad
are
gonna
be
so
faced!
OpenSubtitles v2018
Es
gefällt
ihnen,
gemeinsam
mit
ihren
Ängsten
konfrontiert
zu
werden.
They
like
to
face
their
fears...
together.
OpenSubtitles v2018