Translation of "Kollektivvertrag" in English
Es
wurde
übrigens
auch
kein
neuer
Kollektivvertrag
zwischen
den
Sozialpartnern
abgeschlossen.
Furthermore,
no
new
collective
agreement
between
social
partners
has
been
decided
on
either.
Europarl v8
Nach
langwierigen
Verhandlungen
wurde
ein
landesweiter
Kollektivvertrag
für
Leiharbeitnehmer
abgeschlossen.
A
nation-wide
collective
agreement
on
temporary
agency
workers
was
reached
after
long
negotiations.
TildeMODEL v2018
In
einzelnen
Branchen
ist
die
Möglichkeit
einer
unbezahlten
Bildungsfreistellung
im
jeweiligen
Kollektivvertrag
angeführt.
Some
industries
have
included
the
possibility
of
unpaid
educational
leave
in
industry-wide
collective
agreements.
EUbookshop v2
Weitere
Überstunden
können
durch
Kollektivvertrag
oder
durch
Entscheidung
der
Arbeitslnspektorat
genehmigt
werden.
Further
overtime
may
be
authorised
by
collective
agreement
or
labour
inspectorate
decision.
EUbookshop v2
Die
Universität
Luzern
hat
mit
der
Krankenkasse
Concordia
einen
Kollektivvertrag
abgeschlossen.
The
University
of
Lucerne
has
a
collective
contract
with
the
following
health
insurance
provider:
Concordia
.
ParaCrawl v7.1
Der
Kollektivvertrag
ist
nichts
weiter
als
ein
Waffenstillstand.
The
collective
agreement
is
nothing
more
than
an
armistice.
ParaCrawl v7.1
In
Angelegenheiten,
die
den
Kollektivvertrag
betreffen,
wenden
Sie
sich
bitte
an:
For
all
questions
concerning
the
collective
contract,
please
contact:
ParaCrawl v7.1
Über
den
Kollektivvertrag
können
alle
Beschäftigten
erreicht
werden.
All
employees
can
be
reached
through
the
collective
agreement.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Umfang
wird
vom
Kollektivvertrag
vorgesehen.
Their
size
is
provided
by
the
collective
agreement.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Kollektivvertrag
werden
Sie
als
Arbeitgeber
oder
Verband
noch
attraktiver.
With
the
Master
Agreement,
you
will
become
an
even
more
attractive
employer
or
association.
ParaCrawl v7.1
In
der
Schweiz
heißt
es
Gesamtarbeitsvertrag
und
in
Österreich
Kollektivvertrag.
Contains
the
APA's
constitution
and
collective
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezahlung
erfolgt
nach
dem
Kollektivvertrag
für
das
Bewachungsgewerbe:
According
to
the
regulations
of
the
collective
agreement:
ParaCrawl v7.1
Zur
Auslegung
dieser
Regel
wird
der
nationale
Kollektivvertrag
zu
Grunde
gelegt.
The
national
collective
agreement
is
used
as
a
basis
for
construing
this
rule.
ParaCrawl v7.1
Im
Kollektivvertrag
ist
eine
zusätzliche
Rente
vereinbart.
The
collective
agreement
also
provides
for
an
additional
pension
scheme.
ParaCrawl v7.1
Der
landesweite
Kollektivvertrag
kann
eine
Vereinbarung
über
die
Höhe
eines
Minimallohnes
enthalten.
The
nation-wide
collective
agreement
may
include
a
provision
on
the
minimum
wage
level.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
kein
Unternehmen
bekannt,
das
sich
nicht
an
den
Kollektivvertrag
hält.
There
is
no
company
known
not
to
observe
the
collective
agreement.
ParaCrawl v7.1
Wurden
Einzelversicherungen
verkauft,
obwohl
ein
Kollektivvertrag
möglich
war?
Were
individual
policie
sold
even
though
a
collective
agreement
was
feasible?
ParaCrawl v7.1
Der
Kollektivvertrag
wird
durch
eine
königliche
Verordnung
bestätigt.
The
collective
agreement
is
confirmed
by
a
royal
decree.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitsverhältnisse
von
rund
73
%
der
AGRANA-Mitarbeiter
weltweit
unterliegen
einem
Kollektivvertrag.
The
employment
relationships
of
about
73%
of
AGRANA
employees
worldwide
fall
under
collective
agreements.
ParaCrawl v7.1
Die
Entlohnung
erfolgt
nach
dem
Kollektivvertrag
des
Arbeitskräfte-Überlassungsgesetzes
in
seiner
jeweils
gültigen
Form.
The
remuneration
results
from
the
collective
agreement
based
upon
the
Staff
Leasing
Act,
as
applicable.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Betrieb
über
100
Beschäftigte
hat,
ist
ein
Kollektivvertrag
erforderlich.
A
collective
agreement
is
required
for
companies
with
more
than
100
employees.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Kollektivvertrag
sind
5
Wochen
bzw.
30
Tage
vereinbart.
The
collective
agreement
is
5
weeks/30
days.
ParaCrawl v7.1
Im
Kollektivvertrag
sind
22
Arbeitstage,
ohne
Samstag
und
Sonntag,
vereinbart.
The
collective
agreement
has
laid
down
22
working
days,
not
including
Saturdays
and
Sundays.
ParaCrawl v7.1
Den
aktuellen
Kollektivvertrag
können
Sie
sich
direkt
auf
der
Website
des
Dachverbands
herunterladen.
You
can
download
the
collective
agreement
on
the
website
of
"uniko"
(German
only).
ParaCrawl v7.1
Wurden
Einzelversicherungen
verkauft,
obwohl
ein
Kollektivvertrag
im
gleichen
bAV-Durchführungsweg
vorhanden
war?
Were
individual
policies
sold
even
though
a
collective
agreement
of
the
same
company
pension
type
existed?
ParaCrawl v7.1
Die
Kritik,
daß
durch
dieses
Programm
der
Kollektivvertrag
unterhöhlt
wird,
ist
nicht
berechtigt.
The
criticism
that
this
programme
undermines
collective
agreements
is
unjustified.
Europarl v8