Translation of "Kollektivverträge" in English
Es
gibt
auch
einige
Kollektivverträge
auf
Unternehmensebene.
At
company
level,
there
may
also
be
collective
agreements.
TildeMODEL v2018
Die
Kollektivverträge
erfassen
somit
die
gesamte
Branche.
Thus,
the
whole
sector
is
covered
by
collective
agreements.
TildeMODEL v2018
In
Kroatien
wurde
die
unbegrenzte
Gültigkeit
abgelaufener
Kollektivverträge
abgeschafft.
The
unlimited
validity
of
expired
collective
agreements
was
abolished
in
Croatia.
TildeMODEL v2018
Mit
den
Betriebsräten
werden
pro
Jahr
rund
160
Kollektivverträge
für
verschiedenste
Wirtschaftsbereiche
verhandelt.
The
GPA-DJP
organizes
approximately
15,000
workers'
councils,
and
with
them
negotiates
on
the
order
of
160
collective
agreements
per
year
across
diverse
economic
sectors.
WikiMatrix v1
Diese
Zahl
ist
das
durch
die
Kollektivverträge
festgelegte
Maximum.
This
figure
is
the
maximum
fixed
by
the
collective
agreements.
EUbookshop v2
Kollektivverträge
schaffen
Möglichkeiten
für
individuelle
Bildungs
und
Ausbildungsförderungspläne,
Bildungsurlaub
und
funktionsbezogene
Schulungen.
Effects
and
results
Collective
agreements
provide
possibilities
for
individual
education
and
training
development
plans,
educational
leave
and
functionrelated
training.
EUbookshop v2
Diese
Verbände
unterzeichnen
Kollektivverträge
für
ihren
jeweiligen
Sektor.
These
organisations
sign
collective
agreements
for
their
specific
sector.
EUbookshop v2
Die
Sozialpartner
haben
hier
über
Kollektivverträge
oder
Betriebsvereinbarungen
eine
wichtige
Rolle
zu
spielen.
Socialpartners
have
a
clear
role
to
play
to
find
collective
or
firm-level
solutions.
EUbookshop v2
Kollektivverträge
werden
auf
Arbeitgeberseite
zum
Großteil
durch
die
gesetzliche
Interessenvertretung
abgeschlossen.
Collective
agreements
are
normally
entered
into
by
the
statutory
bodies
representing
employers.
EUbookshop v2
Allerdings
gibt
es
auch
einige
betriebliche
Versorgungssysteme,
die
nicht
unter
Kollektivverträge
fallen.
There
are
a
few
company
schemes
which
are
not
under
collective
agreement.
EUbookshop v2
Andere
Kollektivverträge
folgten
dem
mit
AGIRC
gesetzten
Beispiel.
The
example
of
AGIRC
was
followed
in
other
collective
agreements.
EUbookshop v2
Einige
Kollektivverträge
in
Deutschland
gewähren
den
Schichtarbeitern
zwei
oder
drei
zusätzliche
Urlaubstage.
In
Germany
some
agreements
grant
shiftworkers
two
or
three
extra
days'
holiday.
EUbookshop v2
Es
bestehen
jedoch
Kollektivverträge,
bei
denen
Mitarbeitende
von
speziellen
Konditionen
profitieren
können.
However
there
are
collective
contracts
available
that
enable
employees
to
benefit
from
special
conditions.
ParaCrawl v7.1
Kollektivverträge
werden
von
Gewerkschaften
und
Arbeitgeberverbänden
ausgehandelt.
Collective
agreements
are
negotiated
by
the
trade
unions
and
the
employer
associations.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Organisationen,
Verbände
und
Unternehmen
haben
mit
Sympany
Kollektivverträge
abgeschlossen.
Several
organizations,
associations
and
companies
have
concluded
collective
agreements
with
Sympany.
ParaCrawl v7.1
Kollektivverträge
sind
bindend
für
alle
Unter-nehmen
und
für
alle
Beschäftigten.
Collective
wage
contracts
are
bind-
ing
for
all
firms
as
well
as
for
all
employees.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
Kollektivverträge,
die
aber
nicht
bindend
sind.
There
also
exist
collective
agreements,
which
are
not
obligatory,
though.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
betrieblichen
Altersvorsorge
sollen
Kollektivverträge
der
ungünstigeren
Größenklasse
gewählt
worden
sein.
In
the
context
of
company
pension
schemes,
collective
contracts
of
the
more
unfavourable
size
category
are
said
to
have
been
chosen.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewerkschaften
haben
u.a.
das
Recht
Kollektivverträge
abzuschließen.
One
of
the
rights
of
the
trade
unions
is
to
conclude
collective
agreements.
ParaCrawl v7.1
Die
Universität
Luzern
hat
mit
den
Krankenkassen
Concordia
und
CSS
Versicherung
Kollektivverträge
abgeschlossen.
The
University
of
Lucerne
has
collective
contracts
with
the
following
health
insurance
providers:
Concordia,
CSS
Versicherung
and
Xundheit.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
weiterhin
erforderlich,
dass
in
diesen
Einrichtungen
europäische
Kollektivverträge
zwischen
den
Sozialpartnern
gelten.
It
is
also
necessary
for
these
structures
to
be
covered
by
European
collective
conventions
between
social
partners.
Europarl v8
Die
Sozialpartner
in
der
Mineralölindustrie
und
in
anderen
Sektoren
haben
Kollektivverträge
zur
Telearbeit
abgeschlossen.
The
social
partners
for
the
mineral
oil
industry
and
other
sectors
have
signed
collective
agreements
concerning
telework.
TildeMODEL v2018