Translation of "Kniend" in English
Und
du
wirst
jede
Gemeinschaft
kniend
sehen.
On
that
Day
you
shall
see
every
people
fallen
on
their
knees.
Tanzil v1
Dann
werden
WIR
sie
doch
kniend
um
Dschahannam
herum
bringen
lassen.
Then
We
will
surely
bring
them
all,
on
their
knees,
around
Hell,
Tanzil v1
Zur
Buße
lesen
Sie
jeden
Abend
kniend
eine
Seite
aus
dem
schweren
Buch.
As
penance,
every
night,
kneel
and
read
a
page
of
the
book
I
was
commenting
on.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Mutter
sagte,
sie
wurde
kniend
gefunden.
Her
mother
said
she
was
found
in
a
kneeling
position.
OpenSubtitles v2018
Man
fand
die
Leiche
kniend,
aber
nicht
betend,
sondern
auf
Beobachterposten.
The
body
was
kneeling,
but
that
didn't
mean
praying.
It
meant
spying.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Sitzpolster
kniend,
tauchte
sie
ihre
Blicke
in
diesen
Glanz.
Emma
knelt
on
the
cushions
and
her
eyes
wandered
over
the
dazzling
light.
Books v1
Infolge
der
mannlosen
Gewinnung
entfallen
im
Strebraum
die
kniend
zu
verrichtenden
Arbeiten.
The
introduction
of
unmanned
winning
al
the
face
means
that
no-one
needs
to
kneel
to
r:arrv
out
hin
v/ork.
EUbookshop v2
Wir
wollen
Catherina
Sforza
in
Rom
sehen,
kniend
zu
unseren
Füßen.
We
would
have
Catherina
Sforza
come
to
Rome
and
kneel
at
our
feet.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
sie
mögen
es
einfach
nur
kniend.
I
think
they
just
like
kneeling.
OpenSubtitles v2018
Nur
du
hast
getan,
als
würde
ich
dir
kniend
einen
Ring
schenken.
And
you're
acting
like
I
got
down
on
my
knee
and
offered
you
up
a
ring.
OpenSubtitles v2018
Immer
noch
am
Boden
kniend
und
außer
Atem
wurde
er
immer
wütender.
Still
kneeling
and
breathless,
he
became
more
angry.
ParaCrawl v7.1
Er
betete
fünfzehn
Stunden
am
Tag
kniend
und
hatte
Offenbarungen.
He
prayed
kneeling
fifteen
hours
a
day,
and
had
revelations.
ParaCrawl v7.1
Es
zeigt
König
Adolf
in
Rüstung,
kniend
im
Gebet
versunken.
Leo
von
Klenze
was
commissioned
with
the
design,
which
shows
King
Adolf
in
armor
kneeling
in
prayer.
WikiMatrix v1
Anmerkung:
Den
folgenden
Schritt
am
Boden
kniend
auf
einer
großen
Unterlage
ausführen.
Note:
Perform
following
step
on
ground
over
large
pad
while
kneeling
with
knees
on
pad.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
das
Mädchen
sitzend,
stehend,
kniend,
liegend.
We
see
the
girl
sitting,
standing,
kneeling,
lying.
ParaCrawl v7.1
Ich
kroch
durch
und
erstarrte,
immer
noch
kniend,
vor
Erstaunen.
Crawling
through
and
still
kneeling,
I
froze
in
amazement.
ParaCrawl v7.1
Rodrigues
hörte
kniend
das
Urteil
an
und
erklärte
sich
zu
allem
bereit.
Rodrigues
heard
the
judgement
on
his
knees
and
agreed
to
everything.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
getreuen
Reproduktion
einer
Guillotine
kniend,
kann
der
Künstler
erfüllt
sterben.
Kneeling
before
an
exact
reproduction
of
a
guillotine,
the
artist
can
die
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
In
Dankbarkeit
vor
Laozi
kniend,
bittet
er
den
Weisen
ihn
zu
unterrichten.
Kneeling
before
Laozi
in
gratitude,
he
repeatedly
begs
the
sage
to
teach
him.
ParaCrawl v7.1