Translation of "Knebelvertrag" in English
Eine
spanische
Plattenfirma
bietet
ihnen
dafür
einen
Vertrag,
der
sich
aber
letztendlich
als
Knebelvertrag
herausstellt.
A
Spanish
record
company
offers
them
a
contract,
which
turns
out
to
be
an
adhesion
contract.
ParaCrawl v7.1
Aber
Vorsicht:
Die
Telefonverkäufer,
die
dir
erzählen,
sie
seien
Partner
von
Google
und
sie
brächten
dich
mit
Sicherheit
auf
die
erste
Google-Seite,
gratis
und
als
Referenzprojekt
–
die
haben
meist
einen
schweineteuren
Knebelvertrag
für
die
nächsten
fünf
Jahre
in
der
Hinterhand.
Telemarketers
who
tell
you
they're
partners
of
Google
and
can
take
you
right
to
the
top
of
the
first
Google
results
page
–
free
of
charge,
as
a
reference
project
–
usually
have
a
ridiculously
expensive
contract
in
their
back
pocket
that
will
tie
you
down
for
the
next
five
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Ufa
muss
in
Folge
von
Inflation,
Missmanagement
und
Größenwahn
einen
Knebelvertrag
mit
den
amerikanischen
Firmen
Metro-Goldwyn-Mayer
und
Paramount
eingehen.
As
a
result
of
inflation,
mismanagement
and
megalomania,
Ufa
has
to
sign
an
adhesion
contract
with
the
American
companies
Metro-Goldwyn-Mayer
and
Paramount.
ParaCrawl v7.1
Sei
es,
dass
die
Fans
der
Band
zu
genügend
Geld
verholfen
haben,
um
aus
einem
Knebelvertrag
herauszukommen
und
endlich
das
nächste
Album
veröffentlichen
zu
können,
oder
aber
einfach,
um
genügend
Geld
zusammenzubekommen,
um
ein
Album
unter
Dach
und
Fach
zu
bringen.
Let
it
be
collecting
enough
money
to
get
out
of
an
adhesion
contract
and
thus
being
able
to
publish
the
next
record
or
simply
collecting
enough
money
to
record
another
album.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
für
mich
mal
eine
kleine
Vergleichstabelle
zusammengestellt,
in
der
man
sieht
was
für
Preise
im
niedrigen
Bereich
auf
einen
zukommen,
wenn
man
entweder
das
Apple
iPhone
oder
Google
G1
mit
einem
24
Monats
Knebelvertrag
von
T-Mobile
kauft.
I
once
created
for
me
a
small
comparison
table
where
you
can
see
what
come
on
a
for
prices
in
the
low
range,
if
you
buy
either
the
Apple
iPhone
or
Google
G1
with
an
24
month
adhesion
contract
from
T-Mobile.
ParaCrawl v7.1
Niemand
weiß
besser
als
die
mica-MitarbeiterInnen,
dass
Talent
allein
nicht
reicht
und
sich
auf
dem
Weg
zum
Erfolg
einige
Hürden
in
den
Weg
stellen.
So
mancher
Fallstrick,
wie
z.B.
ein
Knebelvertrag
mit
einem
Management,
kann
die
Karriere
massiv
behindern.
Nobody
knows
better
than
the
mica-employees
that
talent
alone
is
not
enough,
and
on
the
path
to
success
there
are
a
few
hurdles
in
the
way,
and
many
a
pitfall,
such
as
an
adhesion
contract
with
a
management
that
can
massively
prevent
a
career.
ParaCrawl v7.1
Wie
alle
Mitglieder
der
Samoobrona-Fraktion
ist
sie
durch
einen
geheimen
Knebelvertrag
bedroht,
den
sie
im
vergangenen
Jahr
Lepper
unterschrieb:
Im
Fall
eines
politischen
Seitenwechsels
verpflichtete
sie
sich
zu
einer
Geldbuße
von
umgerechnet
mehr
als
100.000
Euro.
Like
all
members
of
the
Samoobrona
faction,
she
is
bound
to
a
threatening
adhesion
contract
signed
last
year:
upon
shifting
political
allegiance,
she
is
obliged
to
pay
a
penalty
of
100,000
euros.
ParaCrawl v7.1
Der
Knebelvertrag
war
nur
die
Folge,
nicht
die
Ursache
für
das
astronomische
Defizit,
dessen
genaue
Höhe
lange
Zeit
geheimgehalten
wurde.
An
der
jahrelang
betriebenen
Misswirtschaft
war
der
Ehrgeiz
schuld,
mit
Hollywood
gleichziehen
zu
wollen.
The
disadvantageous
contract
was
a
consequence,
not
the
cause,
of
the
astronomic
losses,
whose
precise
scale
was
kept
secret
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Der
bietet
für
Deutschl
and
folgendes
an:
Knebelvertrag
24
Monate
und
deutschl
andweite
Telefonie
umsonst
–
aber
nur
für
30
Minuten
danach
nimmt
man
Preise
die
man
getrost
als
steinzeitlich
bezeichnen
kann
.
Der
bietet
für
Deutschl
and
folgendes
an:
adhesion
contract
24
Monate
und
deutschl
andweite
Telefonie
umsonst
–
but
only
for
30
Minutes
after
you
take
the
prices
one
can
safely
be
called
a
Stone
Age.
ParaCrawl v7.1