Translation of "Knebelvertrag" in English

Eine spanische Plattenfirma bietet ihnen dafür einen Vertrag, der sich aber letztendlich als Knebelvertrag herausstellt.
A Spanish record company offers them a contract, which turns out to be an adhesion contract.
ParaCrawl v7.1

Aber Vorsicht: Die Telefonverkäufer, die dir erzählen, sie seien Partner von Google und sie brächten dich mit Sicherheit auf die erste Google-Seite, gratis und als Referenzprojekt – die haben meist einen schweineteuren Knebelvertrag für die nächsten fünf Jahre in der Hinterhand.
Telemarketers who tell you they're partners of Google and can take you right to the top of the first Google results page – free of charge, as a reference project – usually have a ridiculously expensive contract in their back pocket that will tie you down for the next five years.
ParaCrawl v7.1

Die Ufa muss in Folge von Inflation, Missmanagement und Größenwahn einen Knebelvertrag mit den amerikanischen Firmen Metro-Goldwyn-Mayer und Paramount eingehen.
As a result of inflation, mismanagement and megalomania, Ufa has to sign an adhesion contract with the American companies Metro-Goldwyn-Mayer and Paramount.
ParaCrawl v7.1

Sei es, dass die Fans der Band zu genügend Geld verholfen haben, um aus einem Knebelvertrag herauszukommen und endlich das nächste Album veröffentlichen zu können, oder aber einfach, um genügend Geld zusammenzubekommen, um ein Album unter Dach und Fach zu bringen.
Let it be collecting enough money to get out of an adhesion contract and thus being able to publish the next record or simply collecting enough money to record another album.
ParaCrawl v7.1

Ich habe für mich mal eine kleine Vergleichstabelle zusammengestellt, in der man sieht was für Preise im niedrigen Bereich auf einen zukommen, wenn man entweder das Apple iPhone oder Google G1 mit einem 24 Monats Knebelvertrag von T-Mobile kauft.
I once created for me a small comparison table where you can see what come on a for prices in the low range, if you buy either the Apple iPhone or Google G1 with an 24 month adhesion contract from T-Mobile.
ParaCrawl v7.1

Niemand weiß besser als die mica-MitarbeiterInnen, dass Talent allein nicht reicht und sich auf dem Weg zum Erfolg einige Hürden in den Weg stellen. So mancher Fallstrick, wie z.B. ein Knebelvertrag mit einem Management, kann die Karriere massiv behindern.
Nobody knows better than the mica-employees that talent alone is not enough, and on the path to success there are a few hurdles in the way, and many a pitfall, such as an adhesion contract with a management that can massively prevent a career.
ParaCrawl v7.1

Wie alle Mitglieder der Samoobrona-Fraktion ist sie durch einen geheimen Knebelvertrag bedroht, den sie im vergangenen Jahr Lepper unterschrieb: Im Fall eines politischen Seitenwechsels verpflichtete sie sich zu einer Geldbuße von umgerechnet mehr als 100.000 Euro.
Like all members of the Samoobrona faction, she is bound to a threatening adhesion contract signed last year: upon shifting political allegiance, she is obliged to pay a penalty of 100,000 euros.
ParaCrawl v7.1

Der Knebelvertrag war nur die Folge, nicht die Ursache für das astronomische Defizit, dessen genaue Höhe lange Zeit geheimgehalten wurde. An der jahrelang betriebenen Misswirtschaft war der Ehrgeiz schuld, mit Hollywood gleichziehen zu wollen.
The disadvantageous contract was a consequence, not the cause, of the astronomic losses, whose precise scale was kept secret for a long time.
ParaCrawl v7.1

Der bietet für Deutschl and folgendes an: Knebelvertrag 24 Monate und deutschl andweite Telefonie umsonst – aber nur für 30 Minuten danach nimmt man Preise die man getrost als steinzeitlich bezeichnen kann .
Der bietet für Deutschl and folgendes an: adhesion contract 24 Monate und deutschl andweite Telefonie umsonst – but only for 30 Minutes after you take the prices one can safely be called a Stone Age.
ParaCrawl v7.1

Related phrases