Translation of "Knapp verloren" in English

Sie hatten knapp 1200 Soldaten verloren.
He lost at least 129 soldiers.
WikiMatrix v1

Die Stichwahl gegen den Politiker Ollanta Humala hat sie Anfang Juni 2011 knapp verloren.
In the June 5 runoff, she lost to Humala, 51.34% to 48.66%.
Wikipedia v1.0

Aber die Forderung der EU an Janukowitsch, Timoschenko zu begnadigen, die 2010 nur knapp die Präsidentschaftswahlen verloren hatte, könnte schwieriger zu erfüllen sein.
But the EU’s demand that Yanukovych pardon Tymoshenko, who narrowly lost the 2010 presidential election, may prove harder to satisfy.
News-Commentary v14

Dort absolvierte er sechs Spiele und erreichte mit seiner Mannschaft das Finale, das knapp gegen Japan verloren wurde.
He returned to action in the knockout stages, and eventually lifted the trophy after the win over in the final.
Wikipedia v1.0

Woolfs erstes Rennen auf Seabiscuit sollte das berühmte Santa Anita-Handicap sein, das Seabiscuit im Jahr zuvor knapp verloren hatte.
Woolf's first race aboard Seabiscuit was the Santa Anita Handicap, "The Hundred Grander" the horse had narrowly lost the previous year.
WikiMatrix v1

Obwohl die FPÖ die zweite Runde der Präsidentschaftswahlen knapp verloren hat, besitzt sie weiterhin großen Einfluss und genießt die Unterstützung der Massen.
Although the Freedom Party was narrowly defeated during the second round redo of Austria's presidential elections, they still command a lot of influence in the country and evidently have mass popular appeal.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die venezolanische Opposition die Präsidentschaftswahlen vom April 2013 knapp verloren und dann die Kommunalwahlen im Dezember 2013 weitgehend verloren hat, ruft sie jetzt auf, um "das Regime zu stürzen" und ihre Medien entwickeln zahlreiche Medienmanipulationen.
While the Venezuelan opposition - which narrowly lost the April 2013 presidential election and later lost the municipal elections of December 2013 by a wide margin - calls for "regime change", the media are busily engaged in numerous manipulations.
ParaCrawl v7.1

Das zweite Referendum letztes Jahr wurde nur knapp verloren, und die englischsprachigen Kanadier in Quebec sind großräumig abgesondert in einem Teil von Montreal.
The second referendum last year was only narrowly lost and the Anglophone Canadians in Quebec are largely segregated in one part of Montreal.
ParaCrawl v7.1

Bevor die führenden Habs auf einem Rühren Playoff laufen im Frühjahr 2010 machte Halak seiner Marke durch backstopping die slowakische Nationalmannschaft bis hin zur Bronzemedaille Spiel, wo die klaren Außenseiter knapp verloren 5-3 zu den Finnen.
Before leading the Habs on a stirring playoff run in the spring of 2010, Halak made his mark by backstopping the Slovakian national team all the way to the bronze medal game, where the clear underdogs narrowly lost 5-3 to the Finns.
ParaCrawl v7.1

Das Finale schien seit Mai 1995 ausgemacht: Der Sieger von damals gegen den Mann, der überraschend knapp verloren hatte, Jacques Chirac gegen Lionel Jospin.
The finale seemed to have been settled since May 1995: The then victor against the man who, surprisingly, had lost by a small margin – Jacques Chirac against Lionel Jospin.
ParaCrawl v7.1

Er erreichte die Stichwahl, die er gegen Alexander Van der Bellen nur knapp verlor.
He made it into the run-off which he narrowly lost to Alexander Van der Bellen.
ParaCrawl v7.1

Der DAX verlor knapp 15 Prozent, der ATX sogar knapp 35 Prozent an Wert.
The DAX lost nearly 15 per cent and the ATX lost close on 35 per cent.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Benn das Wettrennen um den stellvertretenden Vorsitz knapp verlor, blieb die Partei höchst instabil.
Benn narrowly lost the deputy leadership contest but the party remained deeply unstable.
ParaCrawl v7.1

Auch ein Labrador Retriever überlebte nur knapp und verlor ebenfalls einen Teil seiner Zunge.
Also, a Labrador barely survived and lost part of his tongue.
ParaCrawl v7.1

Das war zwar im Ausschuss eine knapp verlorene Abstimmung, aber wir sind meines Erachtens schon alle davon überzeugt, dass man auf diesem Weg weitergehen muss.
In the committee it was rejected by a very small margin, but in my opinion we are all convinced that we must continue to follow this route.
Europarl v8

Der Ausschuss sieht die Notwendigkeit wirtschaftlicher Begründungen ein, da der Vorschlag aber schwerpunktmäßig auf die Entwicklung des Luftverkehrsnetzes und ihre Bedeutung für den Zusammenhalt innerhalb der Gemeinschaft abzielt, sollte eindeutig festgelegt werden, wel­cher Anteil der verfügbaren Zeitnischen wie lang für diesen Zweck bereitgehalten werden sollte, damit nicht ohnehin knappe Flughafenkapazität verloren geht.
ESC understands the demands for economic justification, but given the proposal's emphasis on network development and the value of this to Community cohesion, it should clearly establish to what level available slots should be so reserved and for how long, so as not to consume scarce airport capacity.
TildeMODEL v2018

Als Unterstützer des Chartismus, trat Ironside der „Sheffield Political Union“ 1831 bei und arbeitete als Sekretär der Radikalen Partei für den Wahlkandidaten Thomas Asline Ward, in der Parlamentswahl 1832 knapp die Wahl verlor.
A supporter of Chartism, Ironside joined the Sheffield Political Union in 1831 and worked as the campaign secretary for the Radical candidate Thomas Asline Ward, who stood for Sheffield in the 1832 general election, but was narrowly defeated.
WikiMatrix v1

So erhöhten sich im ersten Quartal 1993 deren Marktanteile im direkten westgehenden Transatlantikverkehr spürbar (Evergreen 14,1 %, Lykes 7,1 %, Atlantic Cargo 3,9% und ICL 2,6%), während die TAA mit 69,3 % Marktanteil in diesem Segment knapp 10% verlor ('").
The market share of the latter increased appreciably as early as the first quarter of 1993 on the direct nansatlantic westbound nade (Evergreen 14,1 %, Lykes 7,1%, Atlantic Cargo 3,9%, ICL 2,6%) and the TAA lost nearly 10 percentage points, bringing its share of the westbound nade down to 69,3% C6').
EUbookshop v2

Nennenswert ist an dieser Stelle, dass sich die Renditen von US-Treasuries von ihrem Vier-Jahreshoch zurückgezogen hatten, woraufhin der Dollar über Nacht knapp 1 Prozent verlor.
It is important to note that the dollar had dropped nearly 1 percent overnight as U.S. Treasury yields retreated from four-year peaks.
ParaCrawl v7.1

Da die Baumwolle in Tadschikistan fast ausschließlich in Monokulturen angebaut wird, geht durch Bodenerosion und Versalzung jedes Jahr ein Teil der knappen Ackerflächen verloren.
Cotton is grown almost entirely as a monoculture in Tajikistan. As a consequence, part of the scarce arable land is lost to soil erosion and salinisation every year.
ParaCrawl v7.1

Die zweite Runde brachte einige knappe Entscheidungen, so verlor Jörg gegen Jürg um 2/1000 im Ziel, während Osku mit 0,499 knapp an der perfekten Reaktionszeit vorbeischrammte und auch mit seiner 0,509 gegen Alex´noch bessere 0,505 nicht weit davon entfernt war.
The second round also brought some very close racing, as Jörg lost to Jürg by 2/1000 at the stripe while Osku barely missed the perfect light award with a .499 foul against Alex´Studebaker and a .509 against Alex´even better .505 in their other duel.
ParaCrawl v7.1