Translation of "Klären sie" in English
Vielleicht
können
wir
gleich
nochmals
klären,
woran
Sie
speziell
interessiert
sind.
Perhaps
we
can
clarify
the
matters
that
are
of
special
interest
to
you
in
a
moment.
Europarl v8
Erstens:
Klären
Sie
die
Kernpunkte
mit
Ihrem
Kunden.
The
first
is:
Take
core
positions
with
your
client.
TED2013 v1.1
Klären
Sie,
wo
das
Schiff
liegt.
Clarify
where
the
ship
is.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
müssen
erst
einiges
klären,
bevor
Sie
nach
Süden
abbiegen.
And
we've
got
to
be
clear
on
a
few
things
before
you
can
start
that
long
slow
turn.
OpenSubtitles v2018
Klären
Sie
lhr
Leben,
wenn
Sie
sein
Ende
fürchten.
Amend
your
life
if
you
fear
for
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
mit
Ihrem
Arzt
klären,
ob
Sie
Foclivia
erhalten
sollten.
You
should
discuss
with
your
doctor
whether
you
should
receive
Foclivia.
TildeMODEL v2018
Na
schön,
dann
klären
Sie
das
mit
dem
State
Department.
All
right,
take
it
up
with
the
State
Department.
OpenSubtitles v2018
Klären
Sie
das,
oder
ich
lasse
Sie
fallen.
Or
you
won't
have
enough
money
to
run
for
city
comptroller.
OpenSubtitles v2018
Dann
klären
Sie
lieber
erst
mal
das,
bevor
Sie
zu
mir
kommen.
Oh,
well...
You
better
settle
accounts
there
before
you
come
around
to
me
then.
OpenSubtitles v2018
Klären
Sie
das
mit
dem
Polizeiprä-
sidenten.
Take
it
up
with
the
Chief
Commissioner.
OpenSubtitles v2018
Gestern
sind
Sie
bei
ihm
eingezogen,
jetzt
klären
Sie
Verbrechen
mit
ihm.
Since
yesterday,
you've
moved
in
with
him
and
now
you're
solving
crimes
together.
OpenSubtitles v2018
Die
Tattoos
klären
Verbrechen
auf,
sie
ermöglichen
sie
nicht.
They're
solving
crimes,
not
enabling
them.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
hoffe
sie
klären
es.
Well,
I
hope
they
figure
it
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
klären
gern
Sachen
auf,
finden
Sachen
heraus.
They
like
to
solve
things,
figure
stuff
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
klären
es
gewöhnlich
selbst
innerhalb
ein
paar
Wochen.
They
usually
resolve
themselves
in
a
couple
of
weeks.
OpenSubtitles v2018
Klären
Sie
mehr
Fälle
auf
oder
Sie
sind
gefeuert.
Get
your
number
of
closed
cases
up,
or
you're
both
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
das
klären
wollen,
tun
Sie
das
nachdem
er
angeklagt
wurde.
You
want
to
sort
this
out,
you
sort
it
out
after
he's
arraigned.
OpenSubtitles v2018