Translation of "Klappgelenk" in English

Zur Anbringung der Sitzfläche 3 ist ein Klappgelenk 7 vorgesehen.
A hinged flap 7 is provided for securing the seat surface 3 .
EuroPat v2

Dieses Klappgelenk 7 ermöglicht es, die Position der Sitzfläche 3 zu variieren.
This hinged flap 7 makes it possible to vary the position of the seat surface 3 .
EuroPat v2

Das Klappgelenk mit der Klappachse 22 könnte auch in das Anschlußstück 24 integriert sein.
The folding joint along with the folding axis 22 could also be integrated into the connecting piece 24 .
EuroPat v2

Golf-Caddie nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß zur Halterung der Golftasche (6) ein Haltebügel (4) vorgesehen ist, der mit einem Klappgelenk (9) am unteren Lenkerteil (2') festgelegt ist.
The golf caddie according to claim 8, wherein retainers are furnished for supporting the golf bag (6), and the retainers are fixed with a folding hinge (9) at a lower steering part (2').
EuroPat v2

Das obere Lenkerteil 2'' ist mit dem Ende des unteren Lenkerteils 2' gleichfalls über ein Klappgelenk 5 verbunden.
The upper steering part 2" is similarly connected to the end of the lower steering part 2' via a folding hinge 5.
EuroPat v2

Das Klappgelenk 5 läßt sich in verschiedenen Winkelstellungen der beiden Lenkerteile 2', 2'' zueinander feststellen.
The folding hinge 5 can be fixed in different angle positions of the two steering parts 2', 2" relative to each other.
EuroPat v2

In der dargestellten, teilweise geöffneten Position ist ebenfalls ersichtlich, daß am filmschrnierartigen Klappgelenk 14 die untere Verschlußschale 21 angeformt ist und daß sich nach dem Verschlußgelenk 23 die obere Verschlußschale 22 des Verschlußteiles 2 anschließt, die mit den Stützkanten 221 endet.
In the illustrated, partially open position it can also be seen that on the folding hinge 14, embodied as a film hinge, the bottom closure part 21 is formed as a unitary part and that the top closure part 22 of the closure part 2 adjoins the closure hinge 23 and ends with support edges 221 .
EuroPat v2

Das Verschlussteil 2 besteht aus einer unteren Verschlussschale 21 und aus einer oberen Verschlussschale 22, die einerseits miteinander durch das Verschlussgelenk 23 und zum anderen mit der Bodenschale 11 durch das Klappgelenk 14 fest aber gegeneinander verschwenkbar verbunden und gelagert sind.
The closure part 2 is comprised of a bottom closure part 21 and a top closure part 22 which are fixedly but pivotably supported and connected, on the one hand, to one another by means of the closure hinge 23 and, on the other hand, to the bottom shell 11 by means of a folding hinge 14 .
EuroPat v2

Golf-Wagen nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß zur Halterung der Golftasche (6) ein Haltebügel (4) vorgesehen ist, der mit einem Klappgelenk (9) am unteren Lenkerteil (2') festgelegt ist.
The golf caddie according to claim 8, wherein retainers are furnished for supporting the golf bag (6), and the retainers are fixed with a folding hinge (9) at a lower steering part (2').
EuroPat v2

Wie aus Figur 7 weiter ersichtlich ist, können in der Blechplatine 200 auch gleichzeitig Lagerausnehmungen 206 angeordnet werden, welche nach der Endmontage zusammen mit entsprechenden Lagermittel und dem zweiten Gelenkteil 22 (Figur 1) das Klappgelenk 20 ergeben.
As can further be seen from FIG. 7, it is also possible at the same time to arrange seating recesses 206 in the sheet metal plate 200, which, following the final assembly, together with appropriate seating means and the second hinge element 22 (FIG. 1), result in the tilt hinge 20 .
EuroPat v2

Schließlich ist noch eine Schwenkvorrichtung 63 mit Klappgelenk vorgesehen, die es der Drohne 600 ermög­licht, die Einrichtung 60 in eine auch zur Bekämpfung von Grundminen 100 geeignete Lage zu verschwenken.
Finally, a lever mechanism 63 is provided with a hinged arm, allowing drone 600 to swivel the device 60 into a position to eliminate ground mines 110 (FIG. 1).
EuroPat v2

Bei einer Verwendung des fahrbaren Gerätes mit einem Gepäckstück gemäß der WO 2008/071 798 A1 kann bevorzugt das Gepäckstück an der zum Trittbrett weisenden Seite der Griffstütze montiert und das Klappgelenk so angeordnet sein, dass im Ruhezustand das Trittbrett an der von der Griffstütze abgewandten Seitenfläche des Gepäckstückes hochgeklappt ist und an dieser im Wesentlichen anliegt und somit die Griffstütze und das Trittbrett das Gepäckstück zwischen sich einschließen.
When using the moveable device with a piece of luggage according to WO 2008/071 798 A1, preferably the piece of luggage can be assembled at the side of the handle support pointing towards the support plate and the folding link can be arranged such that in the idle state the support board is folded up at the lateral side of the piece of luggage facing away from the handle support and essentially contacts it and thus the handle support and the support board enclose the piece of luggage between them.
EuroPat v2

Im Betriebszustand ist die Griffstütze gegenüber dem flächigen Element aufgeklappt und in einem, vorzugsweise etwa rechten oder nahezu rechten, Winkel ausgerichtet, indem das distale Ende der Griffstütze einen maximalen Abstand vom flächigen Element bzw. von dessen von der Anordnung aus erstem Rad und Klappgelenk beabstandeten entfernten Ende aufweist.
In the operating state the handle support is unfolded in reference to the planar element and aligned in a preferably right angle or almost right angle, in which the distal end of the handle support shows a maximum distance from the planar element and/or from the far end distanced from the arrangement comprising a first wheel and a folding link.
EuroPat v2

Die Drehachse 3 für das Klappgelenk wird durch einen mit einem Schraubenkopf und einem Innengewinde versehenen Bolzen 20 gebildet, der mit einer Schraube 21 verschraubt ist.
The axis 3 of rotation for the folding hinge is formed by a bolt 20 that is provided with a screw head and an inside thread and is screwed to a screw 21 .
EuroPat v2

Demgegenüber sind im Ruhezustand die Griffstütze und das flächige Element so zueinander angeordnet, dass sich das distale Ende der Griffstütze in einem minimalen Abstand vom flächigen Element bzw. von dessen von der Anordnung aus erstem Rad und Klappgelenk beabstandeten entfernten Ende befindet, und liegen somit bevorzugt nebeneinander.
Opposite thereof, in the idle state the handle support and the planar element are arranged in reference to each other such that the distal end of the handle support shows a minimum distance from the planar element and/or from its far end distanced from the arrangement of the first wheel and the folding link, and thus they are preferably adjacent.
EuroPat v2

Ein Beispiel für ein solches Schwenkgelenk ist das Klappgelenk des unter der Bezeichnung TransferMan® NK 2 (Bestellnummer 5 188 000.012) bei der Eppendorf AG, Deutschland, Hamburg, im Jahr 2012 kommerziell erhältlichen Mikromanipulators.
An example of such a pivot joint is the hinged joint of the micromanipulator which came on the market in 2012 under the name of TransferMan® NK 2 (order number 5 188 000.012) from Eppendorf AG, Deutschland, Hamburg.
EuroPat v2

In der dargestellten, teilweise geöffneten Position ist ebenfalls ersichtlich, dass am filmscharnierartigen Klappgelenk 14 die untere Verschlussschale 21 angeformt ist und dass sich nach dem Verschlussgelenk 23 die obere Verschlussschale 22 des Verschlussteiles 2 anschließt, die mit den Stützkanten 221 endet.
In the illustrated, partially open position it can also be seen that on the folding hinge 14, embodied as a film hinge, the bottom closure part 21 is formed as a unitary part and that the top closure part 22 of the closure part 2 adjoins the closure hinge 23 and ends with support edges 221 .
EuroPat v2

Das andere Ende der Wischerarm-Verbindungsstange 16 ist mit einem ersten Gelenkteil 18 verbunden, das zu einem Klappgelenk 20 des Wischerarms gehört.
The other end of the wiper arm connecting rod 16 is connected with a first hinge element 18, which is a part of a tilt hinge 20 of the wiper arm.
EuroPat v2

Für eine solche Beinplattenanordnung wird erfindungsgemäß vorgeschlagen, daß die jeweilige Oberschenkelauflage über zwei das Parallelogrammgelenk bildende Lenker mit einem Anschlußstück verbunden ist, an dem erste Enden der Lenker angelenkt sind und das mit dem Basiselement um die Klappachse für die Oberschenkelauflage schwenkbar verbindbar ist, und daß die zweiten Enden der Lenker an der Oberschenkelauflage angelenkt sind, an der das Klappgelenk für die Unterschenkelauflage ausgebildet ist.
In accordance with the invention, for such a leg support arrangement it is proposed that each upper leg support is connected to a connecting piece by two links forming the parallelogram joint, to which connecting piece the first ends of the links are joined and which connecting piece is connected to the base element for pivotal movement about the folding axis for the upper leg support, and the second ends of the links are pivotally connected to the upper leg support to which the folding joint for the lower leg support is connected.
EuroPat v2

Sollte es bei ausgeklappten Spiegel zu einem Sturz kommen, kann der Spiegel jetzt in einem zusätzlichen Winkel wegklappen (Klappgelenk) und dank der eingearbeiteten Rutschkupplung sich ohne Beschädigungen um seinen Befestigungspunkt drehen.
In case of a fall when the mirrors are in the regular position the folding hinge gives the mirror an extended folding range, and the
ParaCrawl v7.1