Translation of "Kirchenrechtlich" in English

Eine Besonderheit ist die Kuratie Ostheim vor der Rhön, die kirchenrechtlich als ehemalige thüringische Exklave noch zum Bistum Fulda gehört, aber seit 1945 vom Bistum Würzburg seelsorgerisch betreut wird.
One peculiarity is the curate of Ostheim, which according to church law as a historical part of Thuringia still belongs to the diocese of Fulda but, since 1945, has been administered by the diocese of Würzburg.
Wikipedia v1.0

Andere Autoren, die meiner Meinung nach genauer unterscheiden, leugnen, dass das neue Ordinariat die Wesensmerkmale einer Teilkirche erfüllt, auch wenn sie in einigen Aspekten kirchenrechtlich den Diözesen gleichgestellt werden können 65 .
65 Other authors, more accurately in our view, deny that the ordinariate corresponds to the features of the particular Church, even though under certain aspects it is treated as canonically equivalent to dioceses.
ParaCrawl v7.1

Trotz ihrer Größe ist die Marienkapelle kirchenrechtlich eine Kapelle, da der Bau als Sühne von der Bürgerschaft errichtet und daher nicht mit pfarrkirchlichen Rechten ausgestattet wurde.
Despite its size, the Marienkapelle is a church chapel, since the building was erected as an atonement by the citizenship and therefore not endowed with parish church rights.
ParaCrawl v7.1

Um ungeordnete Auswüchse in der Devotion zu wehren, entwickelte sich im Lauf der Jahrhunderte ein kirchenrechtlich geordnetes Prüf- und Genehmigungsverfahren, wonach anhand klarer Kriterien die Verehrung eines Heiligen versachlicht wurde.
To prevent disorderly exaggerations of veneration, during the past Centuries, a Canonical examination and approval process has been developed, with which the veneration of a Saint was objectified with he help of clear criteria.
ParaCrawl v7.1

Das ordinierte Amt muss verfassungsmäßig oder kirchenrechtlich geordnet und in der Kirche so ausgeübt werden, daß jede dieser drei Dimensionen angemessenen Ausdruck finden kann.
The ordained ministry needs to be constitutionally or canonically ordered and exercised in the Church in such a way that each of these three dimensions can find adequate expression.
ParaCrawl v7.1

In Weißrußland gibt es ein "Exarchat", und in der Ukraine verwalten sich die Bistümer der russischen Kirche in gewisser Weise selbst, ohne jedoch kirchenrechtlich autonom zu sein (vgl. CiG Nr. 42).
In Belarus there is an "exarchate," and in the Ukraine the dioceses of the Russian Church in a certain way administer themselves, but without being autonomous by Canon Law (see CiG No. 42).
ParaCrawl v7.1

Die beiden ersten sind seit diesem Jahr kirchenrechtlich zwei Wirklichkeiten als autonome Metropolien, bleiben jedoch durch die gemeinsame alexandrinisch-altäthiopische Tradition zutiefst miteinander verbunden.
Canonically, the first two constitute, as of this year, two realities, that is, two Metropolitan Churches sui iuris, but they remain profoundly linked by their common Alexandrian-Gheez tradition.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Dokument wird Eure Vereinigung kirchenrechtlich als Apostolische Personaladministratur errichtet, die dem Apostolischen Stuhl direkt unterstellt sein und ihr Territorium in der Diözese Campos haben wird.
In this document, the Union will be canonically established as a personal Apostolic Administration, directly dependent upon this Apostolic See and with territory in the Diocese of Campos.
ParaCrawl v7.1

Latein blieb hier die Verkehrssprache, und große Teile der Region unterstanden kirchenrechtlich dem Bischof von Rom.
Latin remained as the common language, and large parts of the region were under Canon law of the Bishop of Rome.
ParaCrawl v7.1

Die Abtei gilt kirchenrechtlich als Nachfolgekloster des durch die heilige Hildegard 1147/52 auf dem Rupertsberg bei Bingen erbauten Frauenklosters.
The abbey counts churches-juridically as a succession cloister of built women cloister by the holy Hildegard 1147/52 on the Rupertsberg near Bingen.
ParaCrawl v7.1

Das Interesse an Medjugorje wächst weiter, obgleich der Ort vom Vatikan nicht zum kirchenrechtlich anerkannten Pilgerziel erklärt wurde.
While it has not been officially recognised by the Vatican as canonical, interest in Medjugorje continues to grow.
ParaCrawl v7.1

Die Diözesan-Untersuchung dient dazu, in der offiziellen, kirchenrechtlich vorgeschriebenen Art und Weise sämtliche Beweise – in Form von Dokumenten und mündlichen Zeugenaussagen – zu sammeln, die zeigen, dass die Heilung wissenschaftlich nicht zu erklären ist, sondern infolge der Gebete durch die Fürsprache P. Jordans geschah.
The purpose of the diocesan inquiry is to gather, in the official, canonical way, all the evidence - documentary and in the form of witnesses' oral depositions - concerning both the scientific inexplicability of the healing and it being a result of the prayers through the intercession of Fr.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist zu beachten, dass die V. Konferenz kirchenrechtlich eine Versammlung gewählter, delegierter und vom Vatikan bestätigter lateinamerikanischer Bischöfe mit Gästen und Experten war.
At the same time it should be noted that the Fifth Assembly was according to canon law a meeting of elected, delegated and by the Vatican confirmed Latin American bishops with guests and experts.
ParaCrawl v7.1