Translation of "Kindbett" in English
Sie
starb
1509
vermutlich
im
Kindbett.
His
first
wife
probably
died
in
childbirth,
in
1509.
Wikipedia v1.0
Jede
Minute
stirbt
auf
der
Welt
eine
Frau
im
Kindbett.
Around
the
world,
one
woman
dies
every
minute
in
childbirth.
News-Commentary v14
Unsere
geliebte
Sybil
ist
im
Kindbett
gestorben.
Our
darling
Sybil
has
died
during
childbirth.
OpenSubtitles v2018
Stirbt
sie
im
Kindbett,
hat
sie
immerhin
versucht,
ihr
Schicksal
anzunehmen.
If
she
dies
in
childbirth,
at
least
she
will
have
tried
to
embrace
her
destiny.
OpenSubtitles v2018
Sie
starb
zwei
Jahre
nach
ihm
im
Kindbett.
She
died
two
years
after
he
did,
In
childbirth.
OpenSubtitles v2018
Meine
eigene
Mutter
starb
im
Kindbett,
als
ich
noch
sehr
jung
war.
My
own
mother
died
on
the
birthing
bed
when
I
was
very
young.
OpenSubtitles v2018
Elias'
Mutter
starb
im
Kindbett.
Elias'
mother
died
in
childbirth.
OpenSubtitles v2018
Wie
es
das
Schicksal
wollte,
starb
Schneewittchens
Mutter
im
Kindbett.
As
fate
would
have
it,
Snow
White's
mother
died
in
childbirth.
OpenSubtitles v2018
Ich
verlor
Frau
und
Kind
im
Kindbett.
I
had
lost
my
wife
in
childbirth.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
ist
es
mit:
"Im
Kindbett
verstorben".
And
why
would
they
even
come
up
with
the
phrase
"died
in
childbirth"...
if
it
only
happened
one
time?
OpenSubtitles v2018
Ihre
einzige
Tochter,
Ann,
starb
in
den
1940er
Jahren
im
Kindbett.
Their
only
child,
a
daughter,
died
in
childbirth
in
the
1940s.
WikiMatrix v1
Am
4.
Januar
1614
verstarb
seine
Gattin
im
Kindbett.
On
February
16,
1864,
his
wife
died
in
childbirth.
WikiMatrix v1
Hättest
du
nicht
im
Kindbett
sterben
können?
Couldn't
you
have
died
during
childbirth?
OpenSubtitles v2018
Rosas
Mutter
war
im
Kindbett
gestorben.
Rose's
mother
later
died
in
childbirth.
WikiMatrix v1
Als
sie
acht
Jahre
alt
war,
starb
ihre
Mutter
im
Kindbett.
When
she
was
eight,
her
mother
died
in
childbirth.
WikiMatrix v1
Ich
habe
gerade
einem
Mädchen
im
Kindbett
geholfen.
I
have
just
helped
a
girl
give
birth.
OpenSubtitles v2018
Berengaria
starb
1221
im
Kindbett,
König
Waldemar
heiratete
nicht
wieder.
When
Berengaria
died
in
childbirth
herself
in
1221,
King
Valdemar
did
not
remarry.
Wikipedia v1.0
Aber
die
Tragik
dieser
Ehe
war
dass
seine
junge
Frau
im
Kindbett
starb.
But
the
tragedy
of
this
marriage
was
that
his
young
wife
died
in
childbirth.
QED v2.0a
Die
Künstlerin
starb
im
Alter
von
nur
31
Jahren
im
Kindbett.
The
artist
died
shortly
after
childbirth
at
just
31
years
of
age.
ParaCrawl v7.1
Die
junge
Ehefrau
Grace
Wanjiku
starb
im
Kindbett,
die
Tochter
Jane
Wambui
Kenyatta
überlebte.
His
third
wife,
Grace
Wanjiku,
died
when
giving
birth
in
1950.
Wikipedia v1.0
Meine
Frau
starb
im
Kindbett.
My
wife
died
in
childbirth.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
starb
im
Kindbett.
My
mother
died
in
childbirth.
OpenSubtitles v2018