Translation of "Kernkraftwerk fukushima" in English
Die
größte
Sorge
wird
durch
den
Schaden
am
Kernkraftwerk
Fukushima
erweckt.
The
greatest
anxiety
is
being
aroused
by
the
damage
to
the
Fukushima
nuclear
power
station.
Europarl v8
In
weiterer
Folge
entwickelte
sich
daraus
ein
extrem
schwerer
Nuklearunfall
im
Kernkraftwerk
Fukushima.
This
subsequently
led
to
an
extremely
serious
nuclear
accident
in
the
Fukushima
nuclear
power
station.
Europarl v8
Dennoch
werden
durch
den
Unfall
im
Kernkraftwerk
Fukushima
wirksame
Maßnahmen
der
EU
gefordert.
However,
the
accident
at
the
Fukushima
nuclear
plant
calls
for
an
effective
EU
response.
Europarl v8
Doch
die
bedrohliche
Lage
im
Kernkraftwerk
Fukushima
bleibt
weiterhin
bestehen.
However,
the
situation
in
the
Fukushima
nuclear
plant
remains
a
threat.
Europarl v8
Am
11.
März
dieses
Jahres
wurde
im
Kernkraftwerk
Fukushima
der
atomare
Notfall
ausgerufen.
A
nuclear
emergency
was
declared
on
11
March
of
this
year
in
the
Fukushima
nuclear
power
plant.
Europarl v8
Meine
Spermien
sehen
aus
wie
die
Fische
vor
dem
Kernkraftwerk
in
Fukushima.
My
sperm
is
like
the
fish
outside
Fukushima.
OpenSubtitles v2018
Hier
lebten
vor
dem
Unfall
im
Kernkraftwerk
Fukushima
etwa
25.000
Menschen.
Before
the
accident
at
the
Fukushima
nuclear
power
plant
occurred,
about
25,000
persons
lived
here.
ParaCrawl v7.1
Zu
seinen
berühmten
Errungenschaften
gehören
die
im
Kernkraftwerk
Fukushima
eingesetzten
Vermessungsroboter.
Its
famous
achievements
include
the
surveyor
robots
used
in
the
Fukushima
Nuclear
Power
Plant.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich
ist
für
uns
alle
die
Lage
im
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi
eine
der
größten
Sorgen.
Obviously
one
of
the
main
concerns
for
us
all
is
the
situation
at
the
Fukushima
Daiichi
nuclear
power
plant.
Europarl v8
Ein
starkes
Erdbeben
mit
nachfolgendem
Tsunami
führte
zu
großen
Schäden
im
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi
in
Japan.
After
a
large
earthquake
followed
by
a
tsunami
caused
serious
damage
of
the
nuclear
power
plant
Fukushima
Daiichi
in
Japan.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Mitgefühl,
das
wir
für
die
Tausenden
von
Familien,
die
nun
von
Trauer
erschüttert
sind,
empfinden,
gibt
es
in
dem
Moment,
da
wir
hier
sprechen,
Befürchtungen
im
Zusammenhang
mit
den
Problemen
im
Kernkraftwerk
von
Fukushima
und
die
Angst
vor
den
Gefahren,
denen
auch
wir
uns
in
einer
ähnlichen
oder
vergleichbaren
Situation
gegenübersehen
könnten.
On
top
of
the
empathy
we
feel
for
the
thousands
of
families
shattered
by
grief,
as
we
speak
there
are
fears
associated
with
the
problems
at
the
Fukushima
nuclear
power
plant
and
the
dread
of
the
dangers
that
we
too
could
face
in
a
similar
or
comparable
situation.
Europarl v8
Planung,
Bau,
Betrieb,
Abbau
und,
wie
nun
im
Kernkraftwerk
von
Fukushima,
Bewältigung
von
Unfällen
sind
eine
Kraftprobe
des
menschlichen
Wissens
und
Engagements.
Planning,
construction,
operation,
dismantling
and,
like
now
in
the
Fukushima
power
plant,
handling
accidents
are
a
trial
of
strength
of
human
knowledge
and
dedication.
Europarl v8
Aufgrund
der
tragischen
Katastrophe
im
Kernkraftwerk
von
Fukushima,
die
sich
nach
dem
Erdbeben
und
Tsunami
abgespielt
hat,
möchte
ich
Europa
auffordern,
die
Zukunft
der
Kernenergie
zu
überdenken
und
nach
alternativen
Wegen
der
Energieerzeugung
zu
suchen.
Given
the
tragic
disaster
at
Fukushima
nuclear
power
plant
that
followed
the
earthquake
and
tsunami,
I
would
call
on
Europe
to
consider
the
future
of
nuclear
energy
and
look
for
other
alternative
means
of
producing
energy.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
diese
Katastrophe
schwere
Unfälle
in
dem
Kernkraftwerk
von
Fukushima
ausgelöst
hat,
deren
Konsequenzen
immer
noch
nicht
voll
abzusehen
sind.
We
know
that
this
disaster
has
triggered
serious
accidents
in
the
Fukushima
nuclear
plant,
the
consequences
of
which
still
cannot
be
fully
assessed.
Europarl v8
Angesichts
der
störenden
Tatsache,
dass
die
Katastrophe
einen
sehr
schweren
nuklearen
Unfall
verursacht
hat,
der
das
Kernkraftwerk
in
Fukushima
betrifft
und
eine
neue
Bedrohung
für
Leben
und
Gesundheit
darstellt,
sollten
wir
die
Sicherheit
von
Kernkraftwerken
innerhalb
der
EU
überprüfen
und
testen.
In
view
of
the
disturbing
fact
that
the
disaster
caused
an
extremely
serious
nuclear
accident,
which
is
affecting
the
Fukushima
nuclear
power
station
and
constitutes
a
fresh
threat
to
life
and
health,
we
should
review
and
test
the
safety
of
nuclear
power
plants
within
the
EU.
Europarl v8
Diese
Katastrophe
hat
außerdem
zu
einem
extrem
schweren
Nuklearunfall
geführt,
der
das
Kernkraftwerk
Fukushima
betrifft
und
eine
neue
Bedrohung
darstellt.
The
disaster
also
caused
an
extremely
serious
nuclear
accident,
which
is
affecting
Fukushima
nuclear
power
plant
and
constitutes
a
fresh
threat.
Europarl v8
Die
Probleme,
die
im
Kernkraftwerk
Fukushima
aufgetreten
sind,
haben
die
Debatte
über
die
Energie
aus
Kernfusion
auf
die
Tagesordnung
gesetzt,
da
30
%
der
in
der
EU
verbrauchten
Energie
diesen
Ursprung
hat,
und
es
gibt
Länder,
in
denen
die
Inlandsproduktion
80
%
beträgt,
wie
Frankreich,
und
auch
Länder,
in
denen
es
überhaupt
keine
Kernkraftwerke
gibt,
wie
Portugal
und
Österreich.
The
problems
that
occurred
in
the
Fukushima
nuclear
power
plant
have
put
the
discussion
of
energy
from
nuclear
fusion
on
the
agenda,
since
30%
of
energy
consumed
in
the
EU
has
this
origin,
and
there
are
countries
where
domestic
production
is
80%,
such
as
France,
and
also
countries
without
any
nuclear
power
plants,
such
as
Portugal
and
Austria.
Europarl v8
In
Erinnerung
an
die
Tschernobyl-Katastrophe
möchte
ich
meine
Solidarität
mit
dem
japanischen
Volk
zum
Ausdruck
bringen,
das
mit
den
Folgen
des
Unfalls
im
Kernkraftwerk
von
Fukushima
zu
kämpfen
hat,
der
durch
die
Wellen
des
Tsunami
verursacht
worden
ist.
In
recalling
the
Chernobyl
disaster,
I
would
like
to
express
my
solidarity
with
the
Japanese
people,
who
are
struggling
with
the
effects
of
the
accident
at
the
Fukushima
nuclear
power
station,
which
was
itself
caused
by
the
waves
of
the
tsunami.
Europarl v8
Der
schwere
nukleare
Unfall
im
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi
am
11.
März
hat
zum
Tod
von
Tausenden
von
Menschen
geführt
sowie
zu
unvorstellbaren
materiellen
Schäden
für
die
gesamte
japanische
Wirtschaft.
The
serious
nuclear
accident
at
the
Fukushima
Daiichi
power
station
on
11
March
caused
the
death
of
thousands
of
people,
as
well
as
unimaginable
material
damage
to
the
entire
Japanese
economy.
Europarl v8
Die
Lage
in
Japan
und
im
Kernkraftwerk
Fukushima
Daiichi
nach
dem
Erdbeben
und
Tsunami
am
11.
März
2011
bleibt
besorgniserregend.
The
situation
in
Japan
and
at
the
Fukushima
Daiichi
power
plant
after
the
earthquake
and
tsunami
of
11
March
2011
remains
a
cause
for
concern.
Europarl v8
Wie
dem
ungarischen
Minister
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung,
Sándor
Fazekas,
auf
der
Tagung
der
Umweltminister
mitgeteilt
wurde,
haben
die
Vorfälle
im
Kernkraftwerk
Fukushima
derzeit
keine
Folgen
für
die
Bürger
in
der
EU.
As
the
Hungarian
Minister
for
Rural
Development,
Sándor
Fazekas,
was
told
at
the
meeting
of
the
Environment
Ministers,
for
the
moment
the
events
at
Fukushima
nuclear
plant
have
no
consequences
for
the
population
in
the
EU.
Europarl v8
Der
durch
den
Tsunami
im
Kernkraftwerk
Fukushima
verursachte
Unfall
ist
ein
Grund
für
einen
weltweit
ernsthaften
Alarm.
The
accident
caused
by
the
tsunami
at
the
Fukushima
nuclear
power
station
is
a
cause
of
serious
alarm
throughout
the
world.
Europarl v8
Vor
Kurzem
haben
der
Tsunami
und
das
Erdbeben,
das
ihn
verursacht
hat,
zu
beträchtlichen
Schäden
für
die
japanische
Bevölkerung
geführt,
einschließlich
Todesopfern,
Vermissten
und
materiellen
Verlusten
sowie
zu
erheblichen
Schäden
am
Kernkraftwerk
Fukushima.
Recently,
the
tsunami
and
the
earthquake
that
caused
it
resulted
in
serious
damage
for
the
people
of
Japan,
including
victims,
missing
people
and
material
losses,
as
well
as
significant
damage
to
the
Fukushima
plant.
Europarl v8
Infolge
des
Unfalls
im
japanischen
Kernkraftwerk
von
Fukushima
kündigte
die
Kommission
Stresstests
in
vergleichbaren
Anlagen
in
der
Europäischen
Union
an.
Following
the
accident
at
the
Fukushima
nuclear
power
station
in
Japan,
the
Commission
announced
stress
tests
for
similar
facilities
in
the
European
Union.
Europarl v8
Insbesondere
jetzt,
nach
dem
Unfall
im
Kernkraftwerk
von
Fukushima,
überlegen
wir,
wie
wir
unsere
Kernkraftwerke
so
sicher
wie
möglich
gestalten
können,
und
wir
diskutieren
sogar,
ob
wir
diese
Art
der
Stromerzeugung
in
Europa
gänzlich
ablehnen
sollten.
Particularly
now,
following
the
accident
at
the
Fukushima
nuclear
power
plant,
we
are
considering
how
to
ensure
that
nuclear
power
plants
are
as
safe
as
possible,
and
even
discussing
whether
we
should
reject
this
type
of
electricity
production
altogether
in
Europe.
Europarl v8
Das
Unglück
im
Kernkraftwerk
von
Fukushima
hat
gezeigt,
dass
die
Endlagerung
von
radioaktivem
Abfall
ein
komplizierter
und
riskanter
Prozess
bleibt,
der
besonders
schmerzhafte
negative
Folgen
haben
kann.
The
accident
at
Fukushima
nuclear
power
plant
has
shown
that
the
disposal
of
radioactive
waste
remains
a
complicated
and
risky
process
that
can
have
particularly
painful
negative
consequences.
Europarl v8
Trotz
der
Tatsache,
dass
der
Unfall
in
dem
Kernkraftwerk
von
Fukushima
eine
Warnung
für
uns
ist,
glaube
ich
nicht,
dass
wir
deshalb
in
Panik
geraten
oder
gegenüber
der
Kernenergie
voreingenommen
sein
sollten.
Despite
the
fact
that
the
accident
at
the
Fukushima
power
station
is
a
warning
to
us,
I
do
not
think
it
should
cause
us
to
panic
or
be
prejudiced
against
nuclear
energy.
Europarl v8
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
die
Ereignisse
um
das
Kernkraftwerk
Fukushima
uns
alle
dazu
bringen
sollten,
sorgfältig,
gewissenhaft
und
ohne
Hektik
über
die
Risiken
der
Kernkraft
nachzudenken.
I
believe
that
the
incident
at
the
Fukushima
plant
should
force
us
all
to
reflect
carefully,
scrupulously
and
calmly
on
the
risks
of
nuclear
power.
Europarl v8
Am
11.
März
wurde
Japan
von
einem
der
schrecklichsten
Erdbeben
erschüttert,
das
es
je
erlebt
hat
und
das
tausende
Todesopfer
und
Vermisste
forderte
sowie
erheblichen
Sachschaden
anrichtete
und
einen
verheerenden
Nuklearunfall
verursachte,
der
das
Kernkraftwerk
Fukushima
betraf,
das
nun
eine
ganz
neue
Art
von
Bedrohung
darstellt.
On
11
March,
Japan
was
struck
by
one
of
the
most
terrible
earthquakes
it
has
ever
experienced,
causing
thousands
of
deaths
and
disappearances,
significant
material
damage
and
a
nuclear
accident
of
extreme
seriousness,
affecting
the
Fukushima
power
station,
which
in
its
turn
represents
a
new
threat.
Europarl v8