Translation of "Keine bedingung" in English
Das
ist
wünschenswert,
aber
keine
absolute
Bedingung.
It
is
desirable,
but
not
an
absolute
condition.
Europarl v8
Dies
ist
eine
notwendige,
aber
keine
ausreichende
Bedingung.
That
is
a
necessary
condition,
but
it
is
not
a
sufficient
condition.
Europarl v8
Sie
ist
eine
zwar
notwendige,
aber
keine
hinreichende
Bedingung.
It
is
a
necessary
condition,
but
in
itself
it
is
not
enough.
Europarl v8
Die
Lieferung
von
Informationen
sollte
keine
Bedingung
für
die
Gewährung
des
Marktzugangs
sein.
The
provision
of
information
should
not
be
a
condition
for
market
access.
JRC-Acquis v3.0
Die
Inkrementierung
des
allgemeinen
Nenners
darf
durch
keine
andere
Bedingung
deaktiviert
werden.
The
general
denominator
may
not
be
disabled
from
incrementing
for
any
other
condition.
DGT v2019
Die
Inkrementierung
des
Generalnenners
darf
durch
keine
andere
Bedingung
deaktiviert
werden.
The
general
denominator
may
not
be
disabled
from
incrementing
for
any
other
condition.
DGT v2019
Dies
war
jedoch
keine
hinreichende
Bedingung.
However,
this
was
not
applied
as
a
sufficient
condition.
DGT v2019
Entgegen
der
Aussage
der
Zusammenfassung
sei
bei
dieser
Abstimmung
keine
Bedingung
gestellt
worden;
Contrary
to
the
wording
of
the
summary,
the
vote
was
not
subject
to
any
prior
condition;
TildeMODEL v2018
Wird
für
ein
bestimmtes
Metadatenelement
keine
Bedingung
angeführt,
ist
dieses
Element
obligatorisch.
When
no
condition
is
expressed
in
relation
to
a
particular
metadata
element,
that
element
shall
be
mandatory.
DGT v2019
Das
ist
übrigens
auch
keine
Bedingung.
Let's
not
put
a
label
on
things.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
Belohnung,
keine
Bedingung.
That's
not
a
condition,
that's
a
reward.
OpenSubtitles v2018
Diese
sind
aber
keine
Bedingung
für
die
Mitgliedschaft.
These
are,
however,
not
a
condition
for
membership.
TildeMODEL v2018
Normalerweise
ist
die
Teilnahme
an
Vorbereitungskursen
keine
Bedingung
für
den
Zugang
zur
Promotion.
Normally
no
compulsory
preparatory
courses
are
needed
to
embark
on
doctoral
studies.
EUbookshop v2
Das
ist
zwar
eine
notwendige,
aber
keine
hinreichende
Bedingung
für
die
Archivierung.
This
version
ensures
that
any
future
system
will
be
able
to
read
the
data
easily.
EUbookshop v2
Dies
ist
jedoch
keine
Bedingung
für
die
Ausführung
des
Verfahrens.
However,
this
is
not
an
essential
feature
of
the
method.
EuroPat v2
Dies
ist
jedoch
keine
notwendige
Bedingung.
This,
however,
is
not
a
necessary
condition.
EuroPat v2
Dies
ist
keine
Bedingung
für
das
erfindungsgemässe
Verfahren.
This
does
not
constitute
a
condition
for
the
inventive
method.
EuroPat v2
Dies
ist
keine
Bedingung
für
das
erfindungsgemässe
Fördersystem.
This
is
not
a
required
condition
for
the
conveyor
system
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Für
die
Realisierung
der
Erfindung
ist
dies
jedoch
keine
Bedingung.
However,
this
is
not
a
condition
for
implementing
the
invention.
EuroPat v2
Das
Wirtschaftswachstum
ist
eine
notwendige,
aber
keine
ausreichende
Bedingung.
Economic
growth
is
a
necessary
but
not
a
sufficient
condition.
EUbookshop v2