Translation of "Keil" in English

Dieses Rahmenabkommen treibt einen Keil zwischen die Abgeordneten und schafft ein Zweiklassen-Parlament.
This framework agreement is driving a wedge between Members and is creating a two-tier Parliament.
Europarl v8

Diese Populisten und ihre CSU-Sympathisanten haben die Einwanderung als Keil gegen Merkel benutzt.
These populists and their CSU sympathizers have used immigration as a wedge issue to attack Merkel.
News-Commentary v14

Kim könnte versuchen, einen Keil zwischen Südkorea und die USA zu treiben.
Kim could try to drive a deep wedge between South Korea and the US.
News-Commentary v14

Dabei treiben sie oft einen Keil zwischen Fundamentaldaten und Preisgestaltung.
In the process, they often insert a wedge that essentially disconnects fundamentals from pricing.
News-Commentary v14

Reichen Sie mir bitte den Keil?
Give me the wedge, will you?
OpenSubtitles v2018

Die Amerikaner haben einen richtigen Keil gebildet.
Shut up! The Americans made quite a wedge.
OpenSubtitles v2018

Wir werden einen Keil vortreiben, um seine Streitmacht zu spalten.
We'll drive a wedge along the shore... and keep his forces split.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem sei der Keil zwischen Lohneinkommen und Lohnne­benkosten gestiegen.
However, the wedge between wage incomes and non-wage labour costs had widened.
TildeMODEL v2018

Sie hat einen Keil zwischen uns getrieben, als Familie.
Drove a wedge between us, as a family.
OpenSubtitles v2018

Ihr Keil hat einen Scheiß gemacht.
Your wedge hasn't done shit.
OpenSubtitles v2018

Aber wer immer das war, steckte einen Keil in die Tür.
But whoever it was, put a wedge in the door.
OpenSubtitles v2018

Sie hat den Keil zwischen EVOs und Nicht-EVOs getrieben.
She drove the wedge between Evos and non-Evos.
OpenSubtitles v2018

Kannst du einen Keil zwischen sie treiben?
Can you drive a wedge between 'em?
OpenSubtitles v2018

Ihre Kinder als einen Keil benutzen, um...
Using her children as a wedge issue for...
OpenSubtitles v2018

Schatz, bitte treibe keinen Keil zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer.
Sweetheart, could you please not drive a wedge between employer and employee.
OpenSubtitles v2018

Diese Lüge trieb einen Keil zwischen uns und wir entfremdeten uns.
This lie drove a wedge between us, and we began to drift apart.
OpenSubtitles v2018

Related phrases