Translation of "Kartellrechtsverstoß" in English

In einem Fall stellte sie einen Kartellrechtsverstoß fest und verhängte im Jahr 1994 eine entsprechende Geldstrafe.
The Commission found one cartel case where it imposed fines in 1994.
TildeMODEL v2018

Seit 1990 hat die Kommission 48 Unternehmenszusammenschlüsse genehmigt und einen Kartellrechtsverstoß mit einer Geldstrafe geahndet.
Since 1990, the Commission has approved 48 mergers, and has fined one cartel.
TildeMODEL v2018

Seit 1990 hat die Kommission 53 Unternehmenszusammenschlüsse genehmigt, davon 14 unter Auflagen, und einen Kartellrechtsverstoß mit einer Geldstrafe geahndet.
Since 1990, the Commission has approved 53 mergers, out of which 14 have been subject to remedies, and has fined one cartel.
TildeMODEL v2018

Sie wird in enger Zusammenarbeit mit den nationalen Wettbewerbsbehörden jedem Kartellrechtsverstoß im Arzneimittelsektor nachgehen, wenn dies im Interesse der Gemeinschaft liegt.
The Commission, in close cooperation with the National Competition Authorities, will pursue any antitrust infringement in the sector, wherever required by the Community interest.
TildeMODEL v2018

Dieser mögliche Kartellrechtsverstoß wurde aber wegen der unbedeutenden Umsätze im nationalen Geschäft für so geringfügig erachtet, daß sich ein Vorgehen auf EG-Ebene erübrigt.
Nevertheless, this potential infringement was considered not worth pursuing at Community level because of the very limited turnover generated in these national markets.
EUbookshop v2

Vielmehr ist für die Widerlegung der Vermutung in einem solchen Fall erforderlich, dass sich ein an dem Kartellrechtsverstoß beteiligtes Unternehmen offen und eindeutig von der Abstimmung distanziert.
This assumption is not, as the appeal says, dispensed with the delivery of the Bundeskartellamt. Rather, for the rebuttal of the presumption in such a case required, that a party to the antitrust infringement company distanced itself and distinct from the vote.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn der Kodex nicht alle Handlungen oder Situationen beschreiben kann, die möglicherweise einen Kartellrechtsverstoß darstellen, enthält die nachstehende Übersicht die wesentlichen Verhaltensweisen, die nach den Kartellgesetzen verboten sind:
Although the Code cannot describe all the activities or situations, which might constitute a violation of an antitrust or competition law, the following provides an overview of the main practices, which are prohibited:
ParaCrawl v7.1

So kann sich ein Kläger weitgehend auf die Untersuchungsergebnisse der Kartellbehörden stützen und muss den Kartellrechtsverstoß nicht erneut beweisen.
Thus, a claimant can essentially base its claim on the investigative results of the cartel authorities and does not have to prove the breach of antitrust law again.
ParaCrawl v7.1

Auch ein bereits abgestelltes Verhalten kann noch Gegenstand von Bußgeldsanktionen sein, solange der Kartellrechtsverstoß nicht verjährt ist.
Conduct which has already been discontinued can still become the subject matter of fine sanctions as long as the breach of antitrust law has not become time-barred.
ParaCrawl v7.1