Translation of "Kartellrechtsverstoß" in English
In
einem
Fall
stellte
sie
einen
Kartellrechtsverstoß
fest
und
verhängte
im
Jahr
1994
eine
entsprechende
Geldstrafe.
The
Commission
found
one
cartel
case
where
it
imposed
fines
in
1994.
TildeMODEL v2018
Seit
1990
hat
die
Kommission
48
Unternehmenszusammenschlüsse
genehmigt
und
einen
Kartellrechtsverstoß
mit
einer
Geldstrafe
geahndet.
Since
1990,
the
Commission
has
approved
48
mergers,
and
has
fined
one
cartel.
TildeMODEL v2018
Seit
1990
hat
die
Kommission
53
Unternehmenszusammenschlüsse
genehmigt,
davon
14
unter
Auflagen,
und
einen
Kartellrechtsverstoß
mit
einer
Geldstrafe
geahndet.
Since
1990,
the
Commission
has
approved
53
mergers,
out
of
which
14
have
been
subject
to
remedies,
and
has
fined
one
cartel.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
nationalen
Wettbewerbsbehörden
jedem
Kartellrechtsverstoß
im
Arzneimittelsektor
nachgehen,
wenn
dies
im
Interesse
der
Gemeinschaft
liegt.
The
Commission,
in
close
cooperation
with
the
National
Competition
Authorities,
will
pursue
any
antitrust
infringement
in
the
sector,
wherever
required
by
the
Community
interest.
TildeMODEL v2018
Dieser
mögliche
Kartellrechtsverstoß
wurde
aber
wegen
der
unbedeutenden
Umsätze
im
nationalen
Geschäft
für
so
geringfügig
erachtet,
daß
sich
ein
Vorgehen
auf
EG-Ebene
erübrigt.
Nevertheless,
this
potential
infringement
was
considered
not
worth
pursuing
at
Community
level
because
of
the
very
limited
turnover
generated
in
these
national
markets.
EUbookshop v2
Vielmehr
ist
für
die
Widerlegung
der
Vermutung
in
einem
solchen
Fall
erforderlich,
dass
sich
ein
an
dem
Kartellrechtsverstoß
beteiligtes
Unternehmen
offen
und
eindeutig
von
der
Abstimmung
distanziert.
This
assumption
is
not,
as
the
appeal
says,
dispensed
with
the
delivery
of
the
Bundeskartellamt.
Rather,
for
the
rebuttal
of
the
presumption
in
such
a
case
required,
that
a
party
to
the
antitrust
infringement
company
distanced
itself
and
distinct
from
the
vote.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
der
Kodex
nicht
alle
Handlungen
oder
Situationen
beschreiben
kann,
die
möglicherweise
einen
Kartellrechtsverstoß
darstellen,
enthält
die
nachstehende
Übersicht
die
wesentlichen
Verhaltensweisen,
die
nach
den
Kartellgesetzen
verboten
sind:
Although
the
Code
cannot
describe
all
the
activities
or
situations,
which
might
constitute
a
violation
of
an
antitrust
or
competition
law,
the
following
provides
an
overview
of
the
main
practices,
which
are
prohibited:
ParaCrawl v7.1
So
kann
sich
ein
Kläger
weitgehend
auf
die
Untersuchungsergebnisse
der
Kartellbehörden
stützen
und
muss
den
Kartellrechtsverstoß
nicht
erneut
beweisen.
Thus,
a
claimant
can
essentially
base
its
claim
on
the
investigative
results
of
the
cartel
authorities
and
does
not
have
to
prove
the
breach
of
antitrust
law
again.
ParaCrawl v7.1
Auch
ein
bereits
abgestelltes
Verhalten
kann
noch
Gegenstand
von
Bußgeldsanktionen
sein,
solange
der
Kartellrechtsverstoß
nicht
verjährt
ist.
Conduct
which
has
already
been
discontinued
can
still
become
the
subject
matter
of
fine
sanctions
as
long
as
the
breach
of
antitrust
law
has
not
become
time-barred.
ParaCrawl v7.1