Translation of "Karg" in English
Die
Landschaft
ist
karg,
ähnelt
einer
Wüste.
The
terrain
is
barren,
desert-like.
OpenSubtitles v2018
Der
Park
ist
heute
leer
und
karg
und
schämt
sich
seiner
Einsamkeit.
The
park
is
now
empty
and
bare,
with
an
abandoned
shame
about
it.
OpenSubtitles v2018
Wer
wohnt
hier
so
karg
und
atmet
den
Essiggeruch
ein?
Who
just
plain
live
here,
just
breathing'
in
that
vinegar?
OpenSubtitles v2018
Karg,
Made...
folgt
mir.
Karg,
Blade
follow
me.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
in
Nebraska
nicht
ziemlich
karg?
Isn't
Nebraska
one
of
the
plain
states?
OpenSubtitles v2018
Heute
ist
der
Naturraum
durch
die
vielen
Waldbrände
der
letzten
Jahre
sehr
karg.
Today,
this
natural
region
has
become
very
barren
as
a
result
of
numerous
forest
fires
in
recent
years.
WikiMatrix v1
Es
singen
Elisabeth
Kulman,
Genia
Kühmeier
und
Christiane
Karg.
Elisabeth
Kulman,
Genia
Kühmeier
and
Christiane
Karg
are
the
featured
singers.
ParaCrawl v7.1
Die
Vegetation
ist
karg,
Bäume
sind
klein,
einige
abgestorben.
Vegetation
is
sparse
and
the
trees
are
small
–
some
have
even
died
off.
ParaCrawl v7.1
Nomaden
hat
es
bald
auch
keine
mehr,
dafür
ist
es
zu
karg.
There
are
soon
no
more
nomads
as
the
land
is
to
barren.
ParaCrawl v7.1
Die
höchsten
Bereiche
sind
karg,
auf
ihnen
wächst
Steppenheidenvegetation.
The
highest
portions
are
barren
with
brush-covered
heath.
ParaCrawl v7.1
Hallo
Michael
Karg,
bitte
nehmen
Sie
Kontakt
mit
mir
auf.
Hello
Michael
Karg,
Please
contact
me.
Kind
regards,
ParaCrawl v7.1
Sein
Gefolge
folgte
seinem
Beispiel
und
bald
war
der
Baum
völlig
karg.
His
retinue
followed
his
example,
and
soon
the
tree
was
quite
bare.
ParaCrawl v7.1
Der
fünfte
Platz
ging
an
Stefan
Karg,
Runar
Vatne
und
Henric
Skoog.
Into
fifth
place
followed
Stefan
Karg,
Runar
Vatne
and
Henric
Skoog.
ParaCrawl v7.1
Langsam
klettert
die
Straße
höher
und
die
Landschaft
wird
karg.
The
road
climbs
slowly
and
the
vegetation
becomes
sparse.
ParaCrawl v7.1