Translation of "Kapitalzuschüsse" in English
Die
Kapitalzuschüsse
für
Abwasseranlagen
sind
jedoch
begrenzt.
However
capital
grants
for
waste
management
facilities
are
limited.
EUbookshop v2
Nach
dem
gleichen
Bericht
kann
MERCO
seine
Geschäfte
nur
fortführen,
wenn
es
weitere
Kapitalzuschüsse
erhält.
According
to
this
report
Merco
would
be
able
to
continue
operating
only
if
it
received
additional
injections
of
capital.
EUbookshop v2
Andere,
im
Vergleich
mit
der
früheren
Verordnung
wichtige
Änderungen
machen
es
möglich,
daß
in
besonderen
Fällen
Tacis
erweitert
werden
kann,
so
daß
nicht
nur
technische
Hilfe
gewährt
wird,
sondern
auch
Investitionen
in
Infrastruktur
und
Kapitalzuschüsse
finanziert
werden.
Other
important
changes
in
comparison
with
the
previous
regulation
will
mean
that
in
special
cases
it
will
be
possible
to
extend
Tacis
to
include
not
only
technical
assistance
but
also
the
financing
of
investments
in
infrastructure
and
the
provision
of
capital.
Europarl v8
Finanzierung
durch
Kapitalzuschüsse
wird
es
möglich
machen,
durch
Tacis
eine
industrielle
Zusammenarbeit
zwischen
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
in
der
EU
und
ihren
Partnern
in
den
neuen,
unabhängigen
Staaten
zu
fördern.
Financing
through
the
provision
of
capital
will
make
it
possible
through
Tacis
to
promote
industrial
cooperation
between
small
and
medium-sized
businesses
in
the
EU
and
their
counterparts
in
the
NIS.
Europarl v8
Ich
verstehe,
daß
Sie
gerne
Möglichkeiten
schaffen
wollen,
Mittel
für
technischen
Beistand
einerseits
und
Infrastruktur
und
Kapitalzuschüsse
andererseits
zu
gewähren.
I
understand
that
you
would
like
to
retain
the
possibility
of
resources
being
earmarked
for
technical
assistance
on
the
one
hand
and
infrastructure
and
capital
provision
on
the
other.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
allerdings
der
Meinung,
daß
ein
Spielraum
von
10
%
für
die
Infrastrukturinvestitionen
und
Kapitalzuschüsse
eingehalten
werden
muß,
um
sicherzustellen,
daß
der
technische
Beistand
wichtigster
Teil
des
Programms
bleibt.
The
Commission,
however,
is
of
the
opinion
that
a
margin
of
10
%
should
be
retained
for
infrastructure
investment
and
the
provision
of
capital,
in
order
to
ensure
that
technical
assistance
remains
the
most
important
part
of
the
programme.
Europarl v8
Die
norwegische
Finanzaufsichtsbehörde
wird
anhand
der
Informationen,
die
von
den
Banken
bei
der
Beantragung
der
Kapitalzuschüsse
vorgelegt
werden,
sowie
der
objektiven
Kriterien
(offizielle
Kapitaladäquanzquoten,
Analyse
der
Risiken,
denen
die
Bank
ausgesetzt
ist,
Qualität
der
Aktiva,
Konjunkturaussichten
usw.)
eine
„Türhüterfunktion“
ausüben
und
prüfen,
ob
eine
Bank
grundsätzlich
gesund
ist.
On
the
basis
of
the
information
provided
by
the
banks
when
applying
for
the
capital
injection
and
on
the
basis
of
objective
criteria
(formal
capital
adequacy
ratios,
analysis
of
each
bank’s
various
risk
exposures,
asset
quality,
business
prospects,
etc.),
the
Norwegian
Financial
Supervisory
Authority
will
exercise
a
‘gate-keeping’
function
and
assess
whether
a
bank
is
fundamentally
sound.
DGT v2019
Außerdem
wird
der
Fonds
bei
Anträgen
auf
Kapitalzuschüsse
von
über
2
%
zusätzliche
Nachweise
anfordern,
um
den
Bedarf
an
solchen
umfangreichen
Kapitalspritzen
zu
überprüfen.
Furthermore,
the
Fund
will
require
additional
justification
in
relation
to
any
application
for
a
capital
injection
of
more
than
2
percentage
points
in
order
to
verify
the
need
for
such
a
large
capital
injection.
DGT v2019
Auf
nationaler
Ebene
haben
die
Mitgliedstaaten
versucht,
Investitionen
in
Technologien
für
erneuerbare
Energien
durch
Regelungen
zur
Einnahmenstützung,
Kapitalzuschüsse
und
Forschungsfinanzierung
zu
fördern,
doch
nur
in
wenigen
Mitgliedstaaten
gibt
es
eine
spezielle
Unterstützung
für
Meeresenergie.
At
national
level,
Member
States
have
aimed
to
encourage
investments
in
renewable
energy
technologies
through
revenue
support
schemes,
capital
grants
and
research
funding,
but
only
a
few
have
dedicated
support
in
place
for
ocean
energy.
TildeMODEL v2018
Wenn
Kapitalzuschüsse
eines
öffentlichen
Kapitalgebers
jedoch
selbst
langfristig
von
jeder
Aussicht
auf
Rentabilität
absehen,
sind
sie
als
Beihilfen
im
Sinne
des
Artikels
87
EG-Vertrag
anzusehen
[22].
However,
when
injections
of
capital
by
a
public
investor
disregard
any
prospect
of
profitability,
even
in
the
long
term,
such
provision
of
capital
must
be
regarded
as
aid
within
the
meaning
of
Article
87
of
the
Treaty
[22].
DGT v2019
Die
Stützungsmaßnahmen
für
den
Bankensektor,
einschließlich
erheblicher
Kapitalzuschüsse,
haben
wesentlich
zur
Verschlechterung
der
öffentlichen
Finanzen
beigetragen.
Support
measures
for
the
banking
sector,
including
significant
capital
injections,
have
added
greatly
to
the
deterioration
in
the
public
finance
position.
DGT v2019
Durch
Betriebssubventionen
sollen
Betriebsverluste
gedeckt
werden,
während
Kapitalzuschüsse
und
Darlehen
für
Investitionszwecke
gedacht
sind,
wie
für
den
Erwerb
von
Schiffen
und
für
Bauarbeiten
an
Piers
und
in
Häfen.
Revenue
grants
are
intended
to
cover
operating
deficits
while
capital
grants
and
loans
are
intended
for
investment
purposes,
such
as
the
acquisition
of
vessels
and
works
on
piers
and
harbours.
DGT v2019
Sie
führten
dazu,
dass
geringere
Kapitalzuschüsse
des
Landes
an
die
Wfa
erforderlich
seien,
und
stellten
eine
direkte
Folge
der
Übertragung
der
Wfa
auf
die
WestLB
dar.
They
led
to
a
reduction
in
the
capital
grants
by
the
Land
to
Wfa
and
were
the
direct
result
of
the
transfer
of
Wfa
to
WestLB.
DGT v2019
Die
griechischen
Rechtsvorschriften
sehen
vor,
daß
nicht
rückzahlbare
Kapitalzuschüsse
in
den
Abschlüssen
als
Barvermögen
oder
Forderungen
einerseits
und
als
Rücklagen
andererseits
auszuweisen
sind,
wenn
feststeht,
daß
sie
ausbezahlt
werden.
In
the
law
in
Greece,
it
is
stated
that
capital
grants
must
be
recorded
in
the
accounts
as
cash
or
receivable
on
the
one
hand
and
as
reserves
on
the
other
at
the
time
when
it
is
certain
that
they
will
be
received.
They
are
transferred
from
the
reserve
account
to
the
income
statement
over
the
useful
life
of
the
related
assets
on
the
same
basis
as
the
related
assets
are
depreciated.
EUbookshop v2
Durch
dieses
Programm
wurden
Betriebe,
die
im
Rahmen
einer
Erweiterung
oder
eines
Modernisierungsprogramms
(für
das
Kapitalzuschüsse
seitens
der
IDA
zur
Verfügung
stehen)
in
ihre
Gebäude
und
Maschinen
investierten,
bei
der
Ausbildung
oder
Umschulung
ihrer
Belegschaft
unterstützt.
The
scheme
has
helped
firms
investing
in
plant
and
machinery
either
as
part
of
an
expansion
or
modernisation
programme
(for
which
IDA
capital
grants
are
available)
to
train
or
re-train
their
workforce.
EUbookshop v2
Die
Summe
der
Mietzuschüsse
und
der
Kapitalzuschüsse
zu
den
Sachanlageinvestitionen
darf
die
für
letztere
festgelegten
prozentualen
Grenzen
nicht
übersteigen
(siehe
oben).
The
emount
of
any
rent
subsidies
together
with
the
amount
of
the
capitel
grants
towards
fixed
assets
may
not
exceed
the
percentage
limit
laid
down
for
such
capital
grants
(see
above).
EUbookshop v2
Die
wichtigsten
finanziellen
Beihilfen
sind
die
projektbezogenen
Kapitalzuschüsse,
die
von
der
Behörde
für
industrielle
Entwicklung
(IDA
-
Industrial
Development
Authority)
vergeben
werden.
The
main
financial
incentives
are
projectrelated
capital
grants
awarded
by
the
Industrial
Development
Authority
(IDA).
EUbookshop v2
In
vielen
Ländern
herrscht
die
Meinung,
dass
numehr
die
grösste
Wohnungsnot
erheblich
reduziert
worden
sei:
zusammen
mit
dem
Zwang,
die
Ausgaben
der
öffentlichen
Hand
zu
senken,
bedeutete
dies,
dass
die
Kapitalzuschüsse
zum
sozialen
Wohnungsbau
am
meisten
unter
den
Kürzungen
des
Staates
gelitten
haben.
The
view
in
many
countries
that
absolute
housing
shortages
have
been
reduced
significantly
combined
with
pressures
to
reduce
public
expenditure
has
meant
that
capital
expenditure
on
social
housing
has
been
the
main
victim
of
fiscal
constraint.
EUbookshop v2
Die
Ausgaben
für
Kapitalzuschüsse
haben
sich
von
b
16.9
Millionen
im
Jahre
1969/70
auf
b
27.9
Millionen
im
Jahre
1976/77
erhöht.
Capital
grant
expenditure
has
increased
from
£16.9
million
in
1969/70
to
£27.9
million
in
1976/77.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
sieht
Kapitalzuschüsse,
technische
Hilfe
bei
der
Umsetzung
von
Geschäftsideen,
Betriebszuschüsse
für
die
ersten
fünf
Geschäftsjahre
sowie
Informationsdienste
für
junge
Menschen
vor,
die
sich
selbständig
machen
wollen.
Provision
is
made
for
capital
grants,
technical
assistance
in
implementing
the
idea
of
enterprise,
operational
grants
for
the
first
years
of
business,
and
information
services
for
young
people
who
want
to
go
into
business
for
themselves.
EUbookshop v2