Translation of "Kapitalzuschüsse" in English

Die Kapitalzuschüsse für Abwasseranlagen sind jedoch begrenzt.
However capital grants for waste management facili­ties are limited.
EUbookshop v2

Nach dem gleichen Bericht kann MERCO seine Geschäfte nur fortführen, wenn es weitere Kapitalzuschüsse erhält.
According to this report Merco would be able to continue operating only if it received additional injections of capital.
EUbookshop v2

Andere, im Vergleich mit der früheren Verordnung wichtige Änderungen machen es möglich, daß in besonderen Fällen Tacis erweitert werden kann, so daß nicht nur technische Hilfe gewährt wird, sondern auch Investitionen in Infrastruktur und Kapitalzuschüsse finanziert werden.
Other important changes in comparison with the previous regulation will mean that in special cases it will be possible to extend Tacis to include not only technical assistance but also the financing of investments in infrastructure and the provision of capital.
Europarl v8

Finanzierung durch Kapitalzuschüsse wird es möglich machen, durch Tacis eine industrielle Zusammenarbeit zwischen kleinen und mittleren Unternehmen in der EU und ihren Partnern in den neuen, unabhängigen Staaten zu fördern.
Financing through the provision of capital will make it possible through Tacis to promote industrial cooperation between small and medium-sized businesses in the EU and their counterparts in the NIS.
Europarl v8

Ich verstehe, daß Sie gerne Möglichkeiten schaffen wollen, Mittel für technischen Beistand einerseits und Infrastruktur und Kapitalzuschüsse andererseits zu gewähren.
I understand that you would like to retain the possibility of resources being earmarked for technical assistance on the one hand and infrastructure and capital provision on the other.
Europarl v8

Die Kommission ist allerdings der Meinung, daß ein Spielraum von 10 % für die Infrastrukturinvestitionen und Kapitalzuschüsse eingehalten werden muß, um sicherzustellen, daß der technische Beistand wichtigster Teil des Programms bleibt.
The Commission, however, is of the opinion that a margin of 10 % should be retained for infrastructure investment and the provision of capital, in order to ensure that technical assistance remains the most important part of the programme.
Europarl v8

Die norwegische Finanzaufsichtsbehörde wird anhand der Informationen, die von den Banken bei der Beantragung der Kapitalzuschüsse vorgelegt werden, sowie der objektiven Kriterien (offizielle Kapitaladäquanzquoten, Analyse der Risiken, denen die Bank ausgesetzt ist, Qualität der Aktiva, Konjunkturaussichten usw.) eine „Türhüterfunktion“ ausüben und prüfen, ob eine Bank grundsätzlich gesund ist.
On the basis of the information provided by the banks when applying for the capital injection and on the basis of objective criteria (formal capital adequacy ratios, analysis of each bank’s various risk exposures, asset quality, business prospects, etc.), the Norwegian Financial Supervisory Authority will exercise a ‘gate-keeping’ function and assess whether a bank is fundamentally sound.
DGT v2019

Außerdem wird der Fonds bei Anträgen auf Kapitalzuschüsse von über 2 % zusätzliche Nachweise anfordern, um den Bedarf an solchen umfangreichen Kapitalspritzen zu überprüfen.
Furthermore, the Fund will require additional justification in relation to any application for a capital injection of more than 2 percentage points in order to verify the need for such a large capital injection.
DGT v2019

Auf nationaler Ebene haben die Mitgliedstaaten versucht, Investitionen in Technologien für erneuerbare Energien durch Regelungen zur Einnahmenstützung, Kapitalzuschüsse und Forschungsfinanzierung zu fördern, doch nur in wenigen Mitgliedstaaten gibt es eine spezielle Unterstützung für Meeresenergie.
At national level, Member States have aimed to encourage investments in renewable energy technologies through revenue support schemes, capital grants and research funding, but only a few have dedicated support in place for ocean energy.
TildeMODEL v2018

Wenn Kapitalzuschüsse eines öffentlichen Kapitalgebers jedoch selbst langfristig von jeder Aussicht auf Rentabilität absehen, sind sie als Beihilfen im Sinne des Artikels 87 EG-Vertrag anzusehen [22].
However, when injections of capital by a public investor disregard any prospect of profitability, even in the long term, such provision of capital must be regarded as aid within the meaning of Article 87 of the Treaty [22].
DGT v2019

Die Stützungsmaßnahmen für den Bankensektor, einschließlich erheblicher Kapitalzuschüsse, haben wesentlich zur Verschlechterung der öffentlichen Finanzen beigetragen.
Support measures for the banking sector, including significant capital injections, have added greatly to the deterioration in the public finance position.
DGT v2019

Durch Betriebssubventionen sollen Betriebsverluste gedeckt werden, während Kapitalzuschüsse und Darlehen für Investitionszwecke gedacht sind, wie für den Erwerb von Schiffen und für Bauarbeiten an Piers und in Häfen.
Revenue grants are intended to cover operating deficits while capital grants and loans are intended for investment purposes, such as the acquisition of vessels and works on piers and harbours.
DGT v2019

Sie führten dazu, dass geringere Kapitalzuschüsse des Landes an die Wfa erforderlich seien, und stellten eine direkte Folge der Übertragung der Wfa auf die WestLB dar.
They led to a reduction in the capital grants by the Land to Wfa and were the direct result of the transfer of Wfa to WestLB.
DGT v2019

Die griechischen Rechtsvorschriften sehen vor, daß nicht rückzahlbare Kapitalzuschüsse in den Abschlüssen als Barvermögen oder Forderungen einerseits und als Rücklagen andererseits auszuweisen sind, wenn feststeht, daß sie ausbezahlt werden.
In the law in Greece, it is stated that capital grants must be recorded in the accounts as cash or receivable on the one hand and as reserves on the other at the time when it is certain that they will be received. They are transferred from the reserve account to the income statement over the useful life of the related assets on the same basis as the related assets are depreciated.
EUbookshop v2

Durch dieses Programm wurden Betriebe, die im Rahmen einer Erweiterung oder eines Modernisierungsprogramms (für das Kapitalzuschüsse seitens der IDA zur Verfügung stehen) in ihre Gebäude und Maschinen investierten, bei der Ausbildung oder Umschulung ihrer Belegschaft unterstützt.
The scheme has helped firms investing in plant and machinery either as part of an expansion or modernisation programme (for which IDA capital grants are available) to train or re-train their workforce.
EUbookshop v2

Die Summe der Mietzuschüsse und der Kapitalzuschüsse zu den Sachanlageinvestitionen darf die für letztere festgelegten prozentualen Grenzen nicht übersteigen (siehe oben).
The emount of any rent subsidies together with the amount of the capitel grants towards fixed assets may not exceed the percentage limit laid down for such capital grants (see above).
EUbookshop v2

Die wichtigsten finanziellen Beihilfen sind die projektbezogenen Kapitalzuschüsse, die von der Behörde für industrielle Entwicklung (IDA - Industrial Development Authority) vergeben werden.
The main financial incentives are projectrelated capital grants awarded by the Industrial Development Authority (IDA).
EUbookshop v2

In vielen Ländern herrscht die Meinung, dass numehr die grösste Wohnungsnot erheblich reduziert worden sei: zusammen mit dem Zwang, die Ausgaben der öffentlichen Hand zu senken, bedeutete dies, dass die Kapitalzuschüsse zum sozialen Wohnungsbau am meisten unter den Kürzungen des Staates gelitten haben.
The view in many countries that absolute housing shortages have been reduced significantly combined with pressures to reduce public expenditure has meant that capital expenditure on social housing has been the main victim of fiscal constraint.
EUbookshop v2

Die Ausgaben für Kapitalzuschüsse haben sich von b 16.9 Millionen im Jahre 1969/70 auf b 27.9 Millionen im Jahre 1976/77 erhöht.
Capital grant expenditure has increased from £16.9 million in 1969/70 to £27.9 million in 1976/77.
EUbookshop v2

Das Gesetz sieht Kapitalzuschüsse, technische Hilfe bei der Umsetzung von Geschäftsideen, Betriebszuschüsse für die ersten fünf Geschäftsjahre sowie Informationsdienste für junge Menschen vor, die sich selbständig machen wollen.
Provision is made for capital grants, technical assistance in implementing the idea of enterprise, operational grants for the first years of business, and information services for young people who want to go into business for themselves.
EUbookshop v2