Translation of "Kapitalzuführung" in English

Die Kapitalzuführung führe zu einem „doppelten Verlustausgleich“ durch das Land Berlin.
The capital injection led to the Land of Berlin compensating for losses twice over.
DGT v2019

Infolgedessen haben die Garantien eine ähnliche Wirkung wie eine Kapitalzuführung.
As a result, the guarantees have an effect similar to that of a capital injection.
DGT v2019

Die Kapitalzuführung führe zu einem "doppelten Verlustausgleich" durch das Land Berlin.
The capital injection led to the Land of Berlin compensating for losses twice over.
JRC-Acquis v3.0

Anscheinend wurde die Kapitalzuführung in vollem Umfang für diesen Zweck genutzt.
It appears that the entire capital injection was used for this purpose.
DGT v2019

An dieser Kapitalzuführung war kein weiterer Kapitalgeber beteiligt.
However, the 2010 business plan does not indicate the consequences for the overall period analysed and specific corrective actions to be taken.
DGT v2019

Diese Kapitalzuführung für die AS Sporveisbussene hatte einen Umfang von 111,76 Mio. NOK.
The amount of this capital injection allocated to AS Sporveisbussene was NOK 111760000.
DGT v2019

Deshalb muss den Leitlinien zufolge jede Kapitalzuführung auf das notwendige Minimum beschränkt sein.
The guidelines therefore stipulate that any capital injection must be kept to the minimum.
TildeMODEL v2018

Diese Kapitalzuführung wurde von der Kommission am 13. November 2009 einstweilig genehmigt.
That capital injection was temporarily approved by the Commission on 13 November 2009.
DGT v2019

Die geplante Kapitalzuführung wird die Finanzlage des Unternehmens stabilisieren und die Finanzkennzahlen verbessern.
The planned capital injection will stabilise the financial situation of the company and improve financial indices.
DGT v2019

Sollte eine Kapitalzuführung erfolgen, wird AssetCo keine Gebühr entrichten.
It will not pay a fee for the recapitalisation, if it occurs.
DGT v2019

Zudem wurden ihre Anteile bei der letzten Kapitalzuführung erheblich verwässert [29].
In addition, they have been significantly diluted in the last recapitalisation.
DGT v2019

Die HSY-Arbeitnehmer beteiligten sich an der Kapitalzuführung.
HSY’s employees participated in the capital increase.
DGT v2019

Diese Kapitalzuführung wurde am 13. November 2009 von der Kommission einstweilig genehmigt.
This capital injection was temporarily approved by the Commission on 13 November 2009.
DGT v2019

Die Maßnahme hat eine ähnliche Wirkung wie eine Kapitalzuführung durch die Anteilseigner.
The effect of the measure is comparable to that of a capital injection by the existing shareholders.
DGT v2019

Dieser Ansatz wird auf die Kapitalzuführung von 2012 angewendet.
That approach is applied to the 2012 recapitalisation measure.
DGT v2019