Translation of "Kapitalseite" in English
Nach
zwei
Rücktritten
zählt
das
Kontrollgremium
auf
der
Kapitalseite
nur
acht
Köpfe.
After
two
withdrawals,
the
supervisory
body
only
has
eight
heads
on
the
capital
side.
WMT-News v2019
Im
Vergleich
zum
Vorjahr
ist
der
Anteil
der
Vertreterinnen
der
Kapitalseite
wieder
zurückgegangen.
In
comparison
to
the
previous
year,
the
proportion
of
women
representing
shareholders
has
fallen
again.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Kapitalseite
ist
die
Situation
komplizierter.
In
order
to
provide
a
comparison,
the
four
sets
of
estimates
are
reproduced
in
Table
11.
EUbookshop v2
Piketty
legt
in
der
vorliegenden
Untersuchung
das
Schwergewicht
auf
die
Entwicklung
der
Kapitalseite.
Piketty,
in
his
study
focuses
on
the
development
on
the
side
of
capital.
ParaCrawl v7.1
Alle
bisherigen
Vertreter
der
Kapitalseite
im
Aufsichtsrat
wurden
in
ihrem
Amt
bestätigt.
All
current
representatives
of
the
capital
base
on
the
Supervisory
Board
were
confirmed
in
office.
ParaCrawl v7.1
Frau
Vogel-Heuser
ist
die
zweite
Frau
im
Aufsichtsrat
auf
der
Kapitalseite
der
GRAMMER
AG.
Ms.
Vogel-Heuser
is
the
second
female
shareholder
representative
on
the
Supervisory
Board
of
GRAMMER
AG.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
spart
man
21
Millionen
auf
Kapitalseite
über
fünf
Jahre
und
750.000
Pfund
im
Jahr
vom
Steueraufkommen.
That'll
save
21
millions
on
capital
account
and
750,000
a
year
on
revenue
account.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Kapitalseite
braucht
man
Einzelheiten
über
den
Wert
des
in
der
Produktion
verwendeten
Kapitals,
um
den
Wert
des
Kapitals
zu
berechnen,
der
für
jeden
Beschäftigten
gilt,
und
um
die
Kapitaleinsparungen
zu
kalkulieren,
wie
sie
durch
intensivere
Kapitalnutzung
entstehen.
On
the
labour
side,
information
is
needed
about
the
numbers
of
workers
employed
on
the
alternative
work
patterns
and
about
all
of
the
various
labour
costs
by
type
of
system.
On
the
capital
side,
information
is
required
about
the
value
of
capital
used
in
production,
in
order
to
calculate
the
value
of
capital
manned
by
each
employee
and
also
the
capital
savings
caused
by
more
intensive
capital
utilisation.
EUbookshop v2
So
sah
das
Anpassungspaket
als
Konsequenz
der
ersten
Stufe
der
Forint-Abwertung
sogar
einen
vorübergehenden
Anstieg
der
Inflation
vor,
wodurch
sich
Realeinkommen
vom
Faktor
Arbeit
auf
die
Kapitalseite
verlagern.
The
adjustment
package
actually
envisaged
a
temporary
increase
in
inflation
not
only
as
a
consequence
of
the
initial
step
devaluation
of
the
forint
but
also
as
an
instrument
to
shift
resources
from
labour
to
capital.
EUbookshop v2
Für
die
Kapitalseite
bestätigte
die
Hauptversammlung
die
bisher
amtierenden
sechs
Aufsichtsratsmitglieder
und
die
beiden
Kandidaten,
die
sich
erstmals
zur
Wahl
gestellt
hatten:
Peter
Bauer,
derzeit
Vorsitzender
des
Aufsichtsrats
der
Osram
Licht
AG
und
bis
2012
Vorstandsvorsitzender
von
Infineon,
sowie
Dr.
Herbert
Diess,
langjähriger
Vorstand
der
BMW
AG
und
designierter
Konzernvorstand
der
Volkswagen
AG.
On
the
capital
side,
the
general
shareholders’
meeting
confirmed
the
six
Supervisory
Board
Members
who
have
been
in
office
until
now,
as
well
as
the
two
candidates
who
put
their
names
on
the
ballot
for
the
first
time:
Peter
Bauer,
presently
the
Chairman
of
the
Supervisory
Board
at
Osram
Licht
AG
and
until
2012,
Chairman
of
the
Management
Board
at
Infineon,
as
well
as
Dr.
Herbert
Diess,
Member
of
the
Management
Board
of
BMW
AG
for
many
years
and
designated
Group
Management
Board
member
of
Volkswagen
AG.
ParaCrawl v7.1
Die
Cascade
will
maßgeblichen
Einfluss
auf
die
Zusammensetzung
des
Aufsichtsrats
und
des
Vorstands
der
Grammer
AG
nehmen
und
beabsichtigt
fünf
von
sechs
Aufsichtsräten
der
Kapitalseite
durch
eigene
Vertreter
zu
ersetzen.
Cascade
wishes
to
exert
material
influence
on
the
composition
of
the
Supervisory
Board
and
the
Executive
Board
of
Grammer
AG
and
plans
to
replace
five
of
the
six
shareholder
representatives
on
the
Supervisory
Board
with
representatives
of
its
own.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
hat
sich
von
der
Unabhängigkeit
der
die
Kapitalseite
vertretenden
Mitglieder
des
Prüfungsausschusses
sowie
des
Prüfungsausschussvorsitzenden
Hermann
Waldemer
überzeugt.
The
Supervisory
Board
has
satisfied
itself
of
the
independence
of
the
members
of
the
Audit
Committee
representing
the
shareholders
and
of
the
Chairman
of
the
Audit
Committee,
Hermann
Waldemer.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zahl
muss
ins
Verhältnis
gesetzt
werden
mit
dem
8,6
%
BIP-Verlust
seitens
der
Arbeit
zugunsten
der
Kapitalseite
innerhalb
der
letzten
13
Jahre.
This
figure
has
to
be
compared
with
the
8.6%
share
of
GNP
lost
by
labour
to
capital
in
the
last
13
years.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
das
Kreditportfolio
der
LBBW
ist
sehr
gesund,
auch
auf
der
Kapitalseite
steht
die
Bank
weiterhin
komfortabel
da.
Aside
from
LBBW's
healthy
credit
portfolio,
the
capital
situation
of
the
Bank
remains
comfortable.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
beschlossenen
Maßnahmen
haben
wir
auf
der
Kapitalseite
genügend
Flexibilität,
um
unsere
Unternehmensstrategie
weiter
umzusetzen.
The
approved
resolutions
give
us
enough
flexibility
on
the
capital
side
to
further
implement
our
corporate
strategy.
ParaCrawl v7.1
Viele
Wildcat-Editorials
aus
den
achtziger
Jahren
sind
Zeugnis
solcher
Bemühungen,
aus
den
Reaktionen
der
Kapitalseite
auf
einen
untergründigen
Klassenkampf
zu
schließen.
Many
Wildcat
editorials
from
the
80s
are
evidence
of
such
efforts
to
conclude
an
underground
class
struggle
from
the
reaction
of
capital.
ParaCrawl v7.1
München,
19.
Dezember
2014
–
Die
derzeit
amtierenden
Mitglieder
der
Kapitalseite
im
Aufsichtsrat
der
Infineon
Technologies
AG
stellen
sich
auf
der
Hauptversammlung
am
12.
Februar
2015
in
München
zur
Wiederwahl.
Munich,
December
19,
2014
–
The
current
members
on
the
capital
side
of
the
Supervisory
Board
of
Infineon
Technologies
AG
will
be
standing
for
re-election
at
the
Annual
General
Meeting
on
February
12,
2015
in
Munich.
ParaCrawl v7.1
Damit
werden
vier
der
sechsAufsichtsratssitze
auf
Kapitalseite
neu
besetzt.Als
Kandidatinnen
und
Kandidaten
werden
der
Hauptversammlung
zur
Wahlvorgeschlagen:
-
Rolf
Hoffmann
(57),
zuletzt
Mitglied
des
erweiterten
Vorstands
von
Amgen,
Senior
Vice
President
US
Commercial
Operations
bei
Amgen
Herr
Hoffmann
verfügt
über
fast
30
Jahre
Erfahrung
in
der
Pharmaindustrie.
Four
ofthe
six
shareholder
representatives
on
the
Supervisory
Board
will
be
thusnewly
elected.The
candidates
that
will
be
proposed
for
election
at
the
Annual
GeneralMeeting
are:
-
Rolf
Hoffmann
(57),
previously
Member
of
the
Extended
Executive
Board
of
Amgen,
Senior
Vice
President
US
Commercial
Operations
at
Amgen
Mr.
Hoffmann
has
nearly
30
years
of
experience
in
the
pharmaceutical
industry.
ParaCrawl v7.1