Translation of "Kapitalmarktgesetz" in English

Das Kapitalmarktgesetz habe es zum Ziel, eine effizientere Geschäftstätigkeit in diesem Segment zu sichern, was zur Verbesserung des Geschäftsambientes und Investitionsklimas in Serbien beitragen werde, betonte Cvetkovic.
The law on the capital market aims at ensuring more efficient business in this segment which will contribute to improved business environment and investment climate in Serbia, Prime Minister Cvetkovic emphasized.
ParaCrawl v7.1

Laut CNB kann der Betrieb einer Internetplattform zwecks Anbietens von Anleihe-Emissionen in bestimmten Fällen die Tatbestandsvoraussetzungen der Erbringung einer der grundlegenden Investitionsdienstleistungen gemäß dem Kapitalmarktgesetz erfüllen, wobei es sich im Verhältnis zu den Kunden um eine Investmentberatung betreffend die Investitionsinstrumente oder die Annahme und Erteilung von Weisungen handeln kann.
According to the CNB, the operation of internet platform designated for bond issues offers may in some cases fulfil the characteristics set out for providing of some of the main investment services under the Act, whereas such internet platform operation may be considered an investment advisory service for investment instruments or a receipt or provision of instructions to the customers.
ParaCrawl v7.1

Die Erbringung der vorgenannten Dienstleistungen unterliegt lediglich der Zulassung seitens der CNB (sofern das Kapitalmarktgesetz oder eine andere Rechtsvorschrift nicht etwas anderes vorsieht), es sind daher die einzelnen Kriterien, die bei der Beurteilung des Charakters der seitens der CNB in der Antwort erwähnten Dienstleistungen zu berücksichtigen sind, zu beachten.
These services may only be provided under a license issued by the CNB (unless stated otherwise in the Act or in another legal regulation). Therefore, it is advisable to get acquainted with this CNB statement since it pays attention to the criteria to be taken into account when evaluating these licensed services.
ParaCrawl v7.1

Gemäß § 10 Abs 2 Kapitalmarktgesetz (KMG) ist ein Prospekt nach seiner Billigung durch die FMA durch den Emittenten, den Anbieter oder die die Zulassung zum Handel an einem geregelten Markt beantragende Person so bald wie praktisch möglich zu veröffentlichen.
Pursuant to Article 10 para 2 Capital Market Act (Kapitalmarktgesetz, KMG), an issuer, an offeror or a person submitting an application for admission to trading on a regulated market must publish a listing prospectus as soon as practically possible after approval by the Financial Market Authority.
ParaCrawl v7.1

Ein öffentliches Angebot von Wertpapieren wird ausschließlich in der Republik Österreich auf Grundlage eines von der österreichischen Finanzmarktaufsichtsbehörde gebilligten und gemäß Kapitalmarktgesetz veröffentlichten Prospekts erfolgen, welcher falls nötig nachzutragen ist.
A public offering of securities will exclusively be made in the Republic of Austria on the basis of a prospectus approved by the Austrian Financial Market Authority and published in accordance with the Austrian Capital Market Act (Kapitalmarktgesetz), as supplemented from time to time.
ParaCrawl v7.1

Das öffentliche Angebot von Aktien der Unternehmens Invest Aktiengesellschaft ist abgeschlossen und erfolgte ausschließlich in der Republik Österreich auf Grundlage eines von der Finanzmarktaufsichtsbehörde gebilligten und gemäß dem Kapitalmarktgesetz veröffentlichten Prospekts.
The public offer of shares of Unternehmens Invest Aktiengesellschaft is completed and was made exclusively in the Republic of Austria on the basis of a prospectus approved by the Austrian Financial Market Authority and published in accordance with the provisions of the Austrian Capital Markets Act.
ParaCrawl v7.1

Ein öffentliches Angebot von Aktien der Unternehmens Invest Aktiengesellschaft wird ausschließlich in der Republik Österreich auf Grundlage eines von der Finanzmarktaufsichtsbehörde gebilligten und gemäß dem Kapitalmarktgesetz veröffentlichten Prospekts erfolgen.
A public offer of shares of Unternehmens Invest Aktiengesellschaft will only be made in the Republic of Austria on the basis of a prospectus approved by the Austrian Financial Market Authority and published in accordance with the provisions of the Austrian Capital Markets Act.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Unternehmensgesetz Nr. 159 von 1981 und dem Kapitalmarktgesetz Nr. 95 von 1992 müssen alle Unternehmen in Ägypten (börsennotierte und nicht börsennotierte) Abschlüsse nach den ägyptischen Rechnungslegungsstandards (Egyptian Accounting Standard, EAS) erstellen, und diese Abschlüsse müssen nach den EAS von einem Wirtschaftsprüfer geprüft werden.
Under the Corporate Law No. 159 of 1981 and the Capital Market Authority Law No. 95 of 1992, all companies in Egypt (listed and unlisted) must prepare financial statements in accordance with Egyptian Accounting Standards, and those financial statements must be audited by a Certified Public Accountant according to the Egyptian Auditing Standards.
ParaCrawl v7.1