Translation of "Kapitalgeber" in English
Das
jeweilige
Verhältnis
zwischen
Kapitalgeber
und
Kapitalempfänger
ist
anzugeben.
The
raltionship
between
the
provider
of
the
finance
and
the
recipient
shall
always
be
specified.
JRC-Acquis v3.0
Daher
können
Cashflow-Prognosen
je
nach
Strategie
der
jeweiligen
Kapitalgeber
unterschiedlich
ausfallen.
Cash-flow
projections
may
therefore
vary
with
the
strategies
of
each
individual
investor.
DGT v2019
Die
Investoren
haben
dieselben
Kriterien
angewandt
wie
Kapitalgeber
unter
normalen
Marktbedingungen.
The
investors
used
the
same
criteria
as
providers
of
capital
under
normal
market
conditions.
DGT v2019
Kein
marktwirtschaftlich
denkender
Kapitalgeber
wäre
den
anderen
HSY-Aktionären
solchermaßen
entgegengekommen.
No
market
economy
investor
would
have
accepted
to
make
such
a
gift
to
the
other
shareholders
of
HSY.
DGT v2019
Danach
investierte
kein
weiterer
privater
Kapitalgeber
mehr
in
das
Projekt.
Subsequently,
no
other
private
investor
invested
in
the
project.
DGT v2019
Deshalb
können
die
beiden
privaten
Kapitalgeber
zusammen
eine
Sperrminorität
bilden.
Therefore,
the
two
private
investors
can
jointly
form
a
blocking
minority
within
the
company.
DGT v2019
Private
Kapitalgeber
würden
solche
Investitionen
nicht
vornehmen.
Private
investors
would
not
make
those
investments.
DGT v2019
Folglich
hätte
sich
kein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
an
Stelle
von
ETVA
befinden
können.
Therefore,
no
market
economy
investor
would
have
found
itself
in
the
situation
of
ETVA.
DGT v2019
Folglich
wäre
der
untere
Grenzwert
der
erwarteten
Eigenkapitalrendite
für
einen
privaten
Kapitalgeber:
Thus,
the
lower
bound
of
the
expected
return
on
equity
for
a
private
investor
would
be:
DGT v2019
Demnach
wären
sie
von
einem
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgeber
nicht
akzeptiert
worden.
They
would
therefore
not
have
been
acceptable
to
a
market
economy
investor.
DGT v2019
Folglich
würde
ein
privater
Kapitalgeber
einen
internen
Zinsfuß
von
über
14,91
%
fordern.
Hence,
a
private
investor
would
require
an
internal
rate
of
return
of
more
than
14,91
%.
DGT v2019
Folglich
lohnt
sich
diese
Investitionsmöglichkeit
nicht
für
einen
privaten
Kapitalgeber.
Consequently,
this
investment
opportunity
is
not
worthwhile
for
a
private
investor.
DGT v2019
Zusammen
besitzen
die
beiden
privaten
Kapitalgeber
ein
Drittel
des
gesamten
Gesellschaftskapitals.
Together
the
two
private
investors
take
up
one
third
of
the
total
equity.
DGT v2019
Ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
lässt
sich
von
den
Renditeerwartungen
leiten
[42].
The
conduct
of
an
investor
in
a
market
economy
is
guided
by
prospects
of
profitability
[41].
DGT v2019
Solch
ein
Szenario
wäre
für
einen
privaten
Kapitalgeber
nicht
annehmbar.
Such
a
scenario
would
have
been
unacceptable
for
a
private
investor.
DGT v2019
Ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
hätte
den
anderen
Aktionären
kein
solches
Geschenk
gemacht.
A
market
economy
investor
would
not
make
such
a
present
to
the
other
shareholders.
DGT v2019
Diese
zweite
Maßnahme
wäre
für
einen
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgeber
mit
Gewissheit
nicht
akzeptabel.
This
second
measure
would
clearly
not
be
acceptable
to
a
market
economy
investor.
DGT v2019
Ohne
diese
staatliche
Freistellungsklausel
wäre
kein
Kapitalgeber
bereit
gewesen,
HSY
zu
kaufen.
Without
such
State
indemnifying
provision,
no
investor
would
have
been
ready
to
purchase
HSY.
DGT v2019