Translation of "Kann es kaum abwarten" in English

Ich kann es kaum abwarten, mich mit dir zu treffen!
I can't wait to see you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann es kaum abwarten, dass du deinen Schwiegersohn kennen lernst.
I can hardly wait for you to meet your new son-in-law.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es kaum abwarten, es Burgess zu erzählen.
I can hardly wait to tell Burgess!
OpenSubtitles v2018

Oh, ich kann es kaum abwarten.
Oh, I can't wait.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es kaum abwarten, vom Mittwoch zu hören.
Can't wait to hear about Wednesday.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es kaum abwarten nach Hause zu gehen.
I can't wait to go home.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es kaum abwarten, es jedem in der Schule zu erzählen!
I can't wait to tell everyone at school!
OpenSubtitles v2018

Ich kann es kaum abwarten, das dem gegnerischen Anwalt zu verkaufen.
I can't wait to stick it to opposing counsel.
OpenSubtitles v2018

Er kann es kaum abwarten, Vater zu sein.
He really can't wait to be a father.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es kaum abwarten ein paar Antworten zu kriegen.
I can't wait around for answers.
OpenSubtitles v2018

Kann es kaum abwarten, sie zu treffen.
Can't wait to meet her. Oh.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es kaum abwarten, bis Sie endlich operieren dürfen.
I can't wait to see how you perform when you start cutting into people.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es kaum abwarten, von hier weg zukommen.
I can't wait to get the hell out. It can't happen soon enough.
OpenSubtitles v2018

Mad Dog kann es kaum abwarten.
Mad Dog chomping at the bit here. He can't wait to get a piece of Tommy.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es kaum abwarten, bis das alles vorbei ist.
I can hardly wait for this whole thing to be over.
OpenSubtitles v2018

Junge, ich kann es kaum abwarten.
Boy, I can't wait.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es kaum abwarten, das Opa zu zeigen.
We're not here for counselling.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie kann es kaum abwarten, ihr neues Kleid anzuziehen.
Yeah, she can't wait to get on her new dress.
OpenSubtitles v2018

Dann kann ich es kaum abwarten, dass meine Seele frei ist.
Then I can't wait for my soul to be free.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es kaum abwarten, so früh ein fettes Sandwich zu essen.
I can hardly wait to have some nice fat pastrami at 9:30 in the morning.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es kaum abwarten, sie schreien zu hören.
I can 't wait to hear them scream.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es kaum abwarten, mich daran zu versuchen.
I can't wait to have a go at it.
OpenSubtitles v2018

Kann es kaum abwarten, dich darin zu sehen.
Can't wait to see you in it.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es kaum abwarten bis es in den Urlaub geht!
I can’t wait for my vacation!
CCAligned v1

Ich stehe schon in den Startlöchern und kann es kaum abwarten!
I’m now in the starting blocks and can hardly wait!
ParaCrawl v7.1

Ich kann es kaum abwarten, diese neuen Gesteinsgänge in Streichrichtung zu untersuchen.
I can't wait to follow the new dykes along strike.
ParaCrawl v7.1

Ich kann es kaum abwarten, euch mehr zu zeigen!
I'm so excited to show you more!
ParaCrawl v7.1