Translation of "Kameramänner" in English
Doch
weder
den
Regisseur
noch
die
Kameramänner
scheint
das
gestört
zu
haben.
But
neither
the
director
nor
the
gentlemen
who
handled
the
cameras
appeared
to
be
concerned
with
this.
Wikipedia v1.0
Also
deswegen
haben
alle
meine
Kameramänner
PTSD.
So
that's
why
all
my
cameramen
have
PTSD.
OpenSubtitles v2018
Über
tote
Kameramänner
muss
ich
mir
nichts
anhören.
Time
out!
I
don't
need
to
be
hearing
about
no
dead
cameramen,
all
right?
OpenSubtitles v2018
N.
C.
Wyeths
Zeichnungen
inspirierten
die
Kameramänner
Sol
Polito
und
Tony
Gaudio.
Illustrations
by
artist
N.
C.
Wyeth
inspired
cameramen
sol
Polito
and
Tony
Gaudio.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
manchmal
schwierig,
aber
einer
der
besten
Kameramänner.
He's
difficult
sometimes.
But
he's
the
best
cameraman
I
know.
OpenSubtitles v2018
Ballhaus
ist
international
einer
der
bedeutendsten
Kameramänner.
Ballhaus
is
one
of
the
world's
most
important
cinematographers.
ParaCrawl v7.1
Welche
Fotografen
und
Kameramänner
haben
Ihre
Arbeit
an
diesem
Film
inspiriert
oder
beeinflusst?
Which
photographers
or
cinematographers
have
inspired
or
influenced
your
work
on
this
film?
CCAligned v1
Ich
habe
sechs
Kameramänner
rund
um
die
Welt
geschickt,
04:58
I
sent
around
the
world
six
cameramen
ParaCrawl v7.1
Seine
Söhne
Claude
und
Yves
Agostini
wurden
ebenfalls
Kameramänner.
His
sons
Claude
and
Yves
Agostini
became
also
cinematographers.
ParaCrawl v7.1
Beide
Kameramänner
versuchen
immer
das
aufzunehmen,
was
die
andere
nicht
sieht.
Both
cameras
always
try
to
catch
whatever
the
other
one
does
not
see.
ParaCrawl v7.1
Hinter
den
Polizeilinien
filmten
Kameramänner
die
Anwesenden
für
die
zukünftige
Verwendung.
Behind
the
police
lines,
cameramen
filmed
those
present
for
future
use.
ParaCrawl v7.1
Dort
wollte
ich
ein
Fixseil
reinhängen
für
die
Kameramänner.
I
wanted
to
fix
a
rope
for
the
cameramen.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
stehen
die
Kameramänner
Lewis,
Mates
und
Sean.
The
cameramen
Lewis,
Mates
and
Sean
take
center
stage.
ParaCrawl v7.1
Für
einzigartige
Einstellungen
sorgen
professionelle
Fotografen,
Kameramänner,
Cutter
und
ein
High-Tech-Equipment.
Professional
photographers,
camera
people,
cutters,
and
high-tech
equipment
ensure
a
unique
camera
angle.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiter
sind
Drehbuchautoren,
Kameramänner,
Komponisten
und
technische
Fachleute.
The
team
consists
of
scriptwriters,
cameramen,
composers
and
technical
experts.
ParaCrawl v7.1
Robby
Müller
gilt
als
einer
der
einflussreichsten,
international
tätigen
Kameramänner.
Robby
MÃ1?4ller
is
one
of
the
most
influential,
internationally
active
cameramen.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
wichtigsten
Kameramänner
des
20.
Jahrhunderts
war
der
Engländer
Frederick
A.
Young.
One
of
the
most
important
cinematographers
of
the
20th
Century
was
the
Englishman
Frederick
A.
Young.
ParaCrawl v7.1
Sind
diese
Kameramänner
echte
Cops?
Are
those
cameramen
real
cops?
OpenSubtitles v2018
Chaplin,
stets
der
Entertainer,
trug
Kostüm
und
Make-up
für
die
Kameramänner
der
Wochenschau.
Ever
the
performer,
Chaplin
donned
costume
and
makeup
for
the
newsreel
cameramen.
OpenSubtitles v2018
Gestern
haben
wir
vier
Kameramänner
für
die
Probe
von
Adès
Asyla
„freibekommen“.
Yesterday
we
four
cameramen
had
“off”
during
the
rehearsal
of
Adès
Asyla.
ParaCrawl v7.1
Kameramänner
weltweit,
treffen
Ihre
Wahl
und
arbeiten
mit
dem
Objektiv
PS-Zoom
35-70
CS.
Cinematographers
make
their
choice
and
work
with
the
PS-Zoom
35-70
CS.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfindungsreichtum
verblüfft
-
selbst
Hollywood
schickt
seine
besten
Kameramänner
als
Hospitanten
nach
Babelsberg.
The
inventiveness
is
dazzling
-
even
Hollywood
sends
its
best
cinematographers
to
Babelsberg
for
further
training.
ParaCrawl v7.1
Der
Kameramann
Arpád
Virágh
erlernte
wie
viele
der
frühen
Kameramänner
zunächst
der
Beruf
eines
Fotografen.
The
cinematographer
Arpád
Virágh
learnt
like
many
early
cinematographers
the
profession
of
a
photographer.
ParaCrawl v7.1