Translation of "Kabelschächte" in English
Kabelschächte
fertig
eingeklebt
(halten
Kabel
in
Position
und
erleichtern
Einbau)
Cable
ducts
glued
in
place
(keep
cables
in
position
and
make
installation
easier)
ParaCrawl v7.1
Hier
offenbaren
sich
ebenfalls
die
Kabelschächte
für
eine
saubere
Optik.
This
is
also
where
the
cable
ducts
reveal
themselves
for
a
clean
appearance.
ParaCrawl v7.1
Die
Flicksche
Forstverwaltung
forderte
absolut
dichte
Kabelschächte
zum
Einbau
entlang
der
Forststraßen.
The
Flick‘s
forest
management
office
demands
completely
sealed
cable
chambers
for
installation
along
forest
roads.
ParaCrawl v7.1
Zudem
sind
die
Kabelschächte
durch
die
kleinen
Öffnungen
weitgehend
vor
Schmutz
aus
der
Umgebung
geschützt.
What
is
more,
the
small
openings
largely
protect
the
cable
ducts
from
dirt
in
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungskabel
werden
mittels
der
Kabelschächte
über
einen
tiefer
liegenden
Kabelkeller
den
Schaltanlagen
zugeführt.
The
power
cables
are
fed
to
the
switchgear
assemblies
by
means
of
the
cable
shafts
via
a
deeper-lying
cable
vault.
EuroPat v2
Die
runden
Kabelschächte
von
ROMOLD
stellen
die
dauerhaft
wasserdichte
Lösung
für
Ihr
Kabelnetz
dar.
The
round
cable
chamber
from
ROMOLD
is
the
permanent
water
tight
solution
for
your
cable
network.
ParaCrawl v7.1
Wasser,
Abwasser
und
Stromanschluss
sind
vorhanden
und
müssen
nur
noch
durch
die
Kabelschächte
verlegt
werden.
Water,
sewage,
and
electricity
are
available
and
must
be
installed
only
by
the
cable
ducts.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
wichtig,
dass
die
NRB
alle
notwendigen
Informationen
erhalten,
um
einschätzen
zu
können,
ob
und
wo
Kabelschächte
und
andere
Teilnehmeranschlusseinrichtungen
für
den
Aufbau
von
NGA-Netzen
zur
Verfügung
stehen.
It
is
therefore
important
that
NRAs
obtain
the
necessary
information
to
assess
whether
and
where
ducts
and
other
local
loop
facilities
are
available
for
the
purpose
of
deploying
NGA
networks.
DGT v2019
Des
weiteren
ist
es
bekannt
und
gebräuchlich,
Kabel
direkt
im
Erdreich
zu
verlegen,
um
damit
die
hohen
Baukosten
für
Kabelschächte
zu
umgehen.
It
is
also
known
and
conventional
for
cables
to
be
laid
directly
in
the
ground
to
avoid
the
high
costs
of
building
cable
shafts
or
chutes.
EuroPat v2
Derartige
im
Handel
erhältliche
sogenannte
Systemnetzversorgungseinschübe
sind
deshalb
nur
nach
Anpassung
an
die
jeweiligen
gewünschten
elektrischen
Einbauten
verwendbar,
und
diese
Anpassung
erfordert
zeitraubende
und
kostspielige
Handarbeit,
auch
wenn
die
oben
genannten
Einbauelemente,
also
beispielsweise
Montageebenen,
Kabelschächte
und
Führungsschienen
zur
Verfügung
stehen.
Consequently,
such
commercially
available,
so-called
system-mains
supply
slide-in
means
can
be
utilized
only
after
adaptation
to
the
respectively
desired
electric
structure
to
be
built-in.
This
adaptation
requires
time-consuming
and
costly
manual
work,
even
though
the
above-mentioned
built-in
elements,
hence,
e.g.
assembly
planes,
cable
chutes
and
guide
rails,
are
available.
EuroPat v2
Anwendungsgebiete
der
vorliegenden
Erfindung
sind
insbesondere
Regale,
Stühle,
Tische
oder
Stehlampen
sowie
Ausleger
beispielsweise
für
abgehängte
Raumdeckenstrukturen,
etwa
zum
Aufhängen
von
Lampen,
Lautsprechern
oder
Dekorationen
an
Decken
von
größeren
Säle
sowie
auch
als
Kabelschächte
oder
zur
Aufnahme
von
Schreibtischsilos.
Fields
of
application
of
the
instant
invention,
above
all,
are
shelves,
chairs,
tables,
floor
lamps,
and
arms
for
suspended
room
ceiling
structures,
like
lamps,
loudspeakers,
or
decorations
attached
to
ceilings
of
greater
halls,
and
also
cable
chutes
or
desk
storage
bins.
EuroPat v2
Dieser
Versuch
simulierte
die
Möglichkeit,
mit
den
erfindungsgemäßen
Formteilen
Brandschutzdichtungen
in
Klimakanäle,
senkrechte
oder
waagerechte
Kabelschächte
oder
Lüftungsrohre
einzubauen.
This
experiment
simulated
the
possibility
of
installing
fire
protection
seals
into
air-conditioning
ducts,
vertical
or
horizontal
cable
ducts
or
ventilation
ducts,
using
the
mouldings
according
to
the
invention.
EuroPat v2
So
ist
es
beispielsweise
nicht
möglich,
Kabelkanäle
oder
Kabelschächte
fluchend
zu
anderen
Aufrüstelementen,
beispielsweise
den
Füßen
eines
Fußgestelles,
anzuordnen.
Thus,
it
is
for
example
not
possible
to
arrange
cable
channels
or
cable
chutes
in
alignment
with
other
components,
for
example
the
feet
of
a
pedestal.
EuroPat v2
Der
Kabelschacht
wird
mit
einer
herkömmlichen
Mauerdurchführung
abgedichtet
wie
zum
Beispiel
mit
an
sich
bekannten
Durchführungsdichtungen
für
Kabelschächte.
The
manhole
is
sealed
off
by
a
conventional
masonry
lead-through,
such
as
for
example
with
lead-through
seals
known
peruse
for
manholes.
EuroPat v2
Die
Kabelschächte
waren
zum
großen
Teil
unter
Wasser,
und
schon
während
der
Bauzeit
senkten
sich
Teile
der
gigantischen
Anlage,
weil
die
Bodenverhältnisse
dieser
Region
absolut
ungünstig
sind,
und
nun
stehen
sie
gar
auf
durchweichtem
Boden,
ganz
abgesehen
davon,
daß
die
Sicherheitsstandards
von
Cattenom
mehr
als
unzureichend
sind
und
der
EURATOM-Vertrag
nicht
eingehalten
wurde,
was
im
Grunde
die
Kommission
auf
den
Plan
rufen
müßte.
Most
of
the
area
housing
the
cables
was
under
water
and
even
during
the
construction
period
parts
of
the
gigantic
plant
sank
because
the
soil
in
this
region
is
quite
unsuitable,
and
now
they
are
actually
built
on
soggy
soil,
quite
apart
from
the
fact
that
the
safety
precautions
in
Cattenom
are
quite
inadequate
and
the
Euratom
Treaty
was
not
observed,
which
should
really
cause
the
Commission
to
inter
vene.
EUbookshop v2
Entlang
der
Strecke
lagen
derweil
die
neuen
Kabelschächte,
und
der
eine
oder
andere
Bahnhof
war
bereits
modernisiert.
Along
the
line
the
new
cables
for
signalling
were
already
in
place,
and
some
of
the
stations
were
already
modernised.
ParaCrawl v7.1
So
werden
aus
dem
Material
beispielsweise
auch
Licht-
und
Kabelschächte
sowie
Schachtabdeckungen
im
Press-
(SMC)
oder
Spritzgießverfahren
(BMC)
hergestellt.
For
example,
light
wells,
cable
ducts
and
manhole
covers
are
also
manufactured
from
the
material
using
compression
(SMC)
or
injection
moulding
(BMC)
processes.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
Station
verlegten
Leistungskabel
sind
mittels
der
Kabelschächte
21
vom
im
Level-3
befindlichen
Kabelkeller
23
den
Schaltanlagen
10,
11
zugeführt.
The
power
cables
laid
in
the
station
are
fed
from
the
cable
vault
23,
which
is
located
in
level
?3,
to
the
switchgear
assemblies
10,
11
by
means
of
the
cable
shafts
21
.
EuroPat v2
Um
eine
flexiblen
Zuführung
der
Leistungskabel
von
außen
in
die
Station
zu
erreichen,
sind
Kabelschächte,
vorzugsweise
an
allen
Ecken
der
Station,
vorgesehen.
Cable
shafts
are
provided,
for
example,
at
all
corners
of
the
station,
in
order
for
the
power
cables
to
be
flexibly
fed
to
the
station
from
the
outside.
EuroPat v2
Die
Leistungskabel
werden
mittels
der
Kabelschächte
21
über
einen
tiefer
liegenden
in
Figur
4
dargestellten
Kabelkeller
23
den
Schaltanlagen
10,
11
zugeführt.
The
power
cables
are
fed
to
the
switchgear
assemblies
10,
11
by
means
of
the
cable
shafts
21
via
a
deeper-lying
cable
vault
23
(illustrated
in
FIG.
4).
EuroPat v2
Um
eine
flexible
Zuführung
der
Leistungskabel
von
außen
in
die
Station
zu
gewährleisten,
sind
Kabelschächte
21
an
allen
Ecken
der
Station
vorgesehen.
In
order
to
ensure
that
the
power
cables
are
flexibly
fed
to
the
station
from
the
outside,
cable
shafts
21
are
provided
at
all
corners
of
the
station.
EuroPat v2
Die
Schwellen
können
innen
auch
hohl
ausgeführt
werden,
als
Kastenprofil,
entweder,
um
Gewicht
zu
sparen,
oder
um
Kabelschächte
für
die
Durchleitung
von
stromführenden
Kabeln
oder
Kommunikationsadern
zur
Verfügung
zu
stellen.
The
hollow
or
sectional
sleepers
can
also
be
used,
either
to
save
weight
or
to
provide
cable
ducts
for
the
passage
of
live
cabling
or
communication
wires.
EuroPat v2
Hygieneprobleme
entstehen
auch
durch
Kabel
und
Kabelschächte
sowie
weitere
Aggregate,
welche
auf
dem
Tunnelfroster
montiert
sind.
Hygiene
problems
also
occur
due
to
cables,
cable
shafts
and
other
equipment
mounted
on
the
tunnel
freezer.
EuroPat v2
Selbstverständlich
können
an
die
vorgefertigten
Elemente
ebenso
wie
an
die
einzelnen
Paneele
bereits
vor
dem
Einbau
in
die
Coldbox
Anlagenteile
oder
Zusatzeinrichtungen,
beispielsweise
Rohrleitungen,
Kabelschächte,
Ventile
oder
Begehungseinrichtungen
und
Träger,
montiert
werden.
Of
course,
system
parts
or
accessory
parts,
for
example
pipelines,
cable
shafts,
valves
or
walkways
and
supports
can
be
mounted
on
the
prefabricated
elements
as
well
as
to
individual
panels
before
installation
in
the
cold
box.
EuroPat v2
Mit
dem
reflecta
DigiEndoscope
können
Sie
mühelos
enge
Rohre,
kleine
Nischen,
dunkle
Ecken,
Leitungen
und
Kabelschächte
inspizieren.
With
the
reflecta
DigiEndoscope
you
can
easily
inspect
narrow
tubes,
small
recesses,
dark
corners
and
wire
and
cable
ducts.
CCAligned v1