Translation of "Künstlerkreis" in English

Veit gehörte zum Künstlerkreis der Nazarener, einer konservativ-katholischen Gruppe.
Veit belonged to the artistic circle of the catholic and conservative Nazarener.
WikiMatrix v1

Dort tritt er dem Künstlerkreis um Paul Gauguin bei.
There he joined the artistic circle congregating around Paul Gauguin.
ParaCrawl v7.1

Es kamen auch viele Personen aus dem Künstlerkreis, die diese Ausstellung besuchten.
Many people from the artistic community also made it to the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Nach 1900 gehörte er neben Maurice Ravel dem Künstlerkreis der "Les Apaches" an.
He and Ravel belonged to the Paris avant-garde artistic group known as Les Apaches for whose meetings he was sometimes the host.
Wikipedia v1.0

Berg reiste auch nach Paris, wo er dem Künstlerkreis um Fernand Léger nahestand.
He also traveled to Paris, where he developed close ties to the artistic community surrounding Fernand Léger.
ParaCrawl v7.1

Während des Studiums gründete er 1983 gemeinsam mit Bernd Hoge und Jochen Hunger den Architekten- und Künstlerkreis LABFAC in Stuttgart.
In 1983, together with Bernd Hoge and Jochen Hunger, he founded Labfac, Laboratory for Architecture, a network of architects and artists.
Wikipedia v1.0

In Rom fand Weinbrenner Anschluss an den Künstlerkreis um Carl Ludwig Fernow (1763 bis 1808).
He spent the years 1792 to 1797 in Italy, where he was part of the circle around Carl Ludwig Fernow (1763–1808) in Rome.
Wikipedia v1.0

Der Dichter Rainer Maria Rilke kam im Jahr 1900 nach Worpswede und freundete sich mit dem Künstlerkreis an.
In 1900 the poet Rainer Maria Rilke travelled to Worpswede and befriended the artist's colony, eventually writing essays about each of its members.
Wikipedia v1.0

Rottmann gehörte dem Künstlerkreis um den bayerischen König Ludwig I. an und wurde von ihm exklusiv mit der Erstellung großformatiger Landschaftsgemälde beauftragt.
Rottmann belonged to the circle of artists around the Ludwig I of Bavaria, who commissioned large landscape paintings exclusively from him.
Wikipedia v1.0

Wenn die Person auf den Fotografien in dieser Welt heute leben würde, wäre sie ein ganz anderer Mensch – aber es spielt keine Rolle – Stieglitz fotografierte sie damals.“Anfang 1918 hatte O'Keeffe viele frühe amerikanische Modernisten kennengelernt, die zu Stieglitz' Künstlerkreis gehörten, einschließlich Charles Demuth, Arthur Dove, Marsden Hartley, John Marin, Paul Strand und Edward Steichen.
"Beginning in 1918, O'Keeffe came to know the many early American modernists who were part of Stieglitz's circle of artists, including Charles Demuth, Arthur Dove, Marsden Hartley, John Marin, Paul Strand and Edward Steichen.
Wikipedia v1.0

Ab 1845 ließ er sich in Frankfurt am Main nieder, wo er sich einem Künstlerkreis um den Maler Philipp Veit anschloss.
After 1845, he went back to Frankfurt am Main and became part of the circle of artists associated with Philipp Veit.
WikiMatrix v1

Seit 1900 stand sie in Kontakt mit dem Bildhauer Auguste Rodin und wenig später schloss sie sich dem Künstlerkreis des Café du Dôme am Montparnasse an.
In 1900, she made the acquaintance of Auguste Rodin and joined the artistic circle at Le Dôme Café.
WikiMatrix v1

In Rom gehörten sie zum deutsch-römischen Künstlerkreis und wurden unter anderem von Joseph Anton Koch und Johann Christian Reinhart unterwiesen.
In Rome, they became part of the circle of German painters there, taking lessons from Joseph Anton Koch and Johann Christian Reinhart.
WikiMatrix v1

Mit Franz Nölken und Friedrich Ahlers-Hestermann, Malerfreunden aus dem Künstlerklub, unternahm er 1907 eine Reise nach Paris und schloss sich dort dem Künstlerkreis des Café du Dôme an.
With Franz Nölken and Friedrich Ahlers-Hestermann, fellow members of the Künstlerklub, he went to Paris in 1907 and became part of the artistic circle that met at Le Dôme Café.
WikiMatrix v1

Der Blaue Reiter war eher ein loser Künstlerkreis mit dem Zusammenwirken von unterschiedlichen Kräften auf der Basis von Vielfältigkeit.
The Blue Rider was rather a loosely connected circle of artists which shared a basis of diversity.
ParaCrawl v7.1

Über Grete Stern gelangte Horacio Coppola in den Künstlerkreis um Ellen Rosenberg (später Auerbach), Walter Auerbach und Walter Peterhans.
It was through Grete Stern that Horacio Coppola entered the artistic circle around Ellen Rosenberg, Walter Auerbach and Walter Peterhans.
ParaCrawl v7.1

Die Idee, diese Ausstellung zu organisieren, tauchte im vorigen Jahr auf, als man während der Debatten und Erörtungen der Situation in der Kunst verstand, dass sich ein Künstlerkreis herausbildete, der sich eine gemeingültige Kulturschicht erschliesst, die man unter Vorbehalt als “Neue Ikonographie” bezeichnen kann.
The idea to organize this exhibition arose in the last year, when in the heat of the discussions and debates concerning the artistic situation it was revealed that the certain circle of authors, who work or, rather, exploit the general cultural layer was formed. It conditionally can be designated as the " New Iconography ".
ParaCrawl v7.1

Im Künstlerkreis von Pop Art, Nouveau Réalisme und Fluxus pflegte sie Freundschaften mit Robert Rauschenberg, Jasper Johns, Niki de Saint Phalle und Jean Tinguely.
In the artistic circles of Pop Art, Nouveau Réalisme and Fluxus, she maintained friendships with Robert Rauschenberg, Jasper Johns, Niki de Saint Phalle and Jean Tinguely.
WikiMatrix v1

Zunächst als Lehrer tätig, schloss er sich Mitte der 60er dem Intellektuellen- und Künstlerkreis um die Kulturzeitschrift »Souffles« und dessen Gründer Abdellatif Laâbi an.
Initially a teacher, he then went on to join the circle of intellectuals and artists around »Souffles«, and its founder Abdellatif Laâbi in the mid-1960s.
ParaCrawl v7.1

Erstmals widmet sich eine Ausstellung diesem einzigartigen Künstlerkreis und wirft damit einen neuen und überraschenden Blick auf ein Bauhaus jenseits von Industrie und Typisierung.
This exhibition is the first ever to examine this extraordinary group of artists and to offer a new and surprising look at the Bauhaus outside of industry and classification.
ParaCrawl v7.1

Seit der Gründung der Galerie war es Hamish Morrison immer ein vorrangiges Anliegen, neben der kontinuierlichen Zusammenarbeit mit einem festen Künstlerkreis, dem Berliner Publikum Werke von Künstlern, die selten oder nie in Berlin ausgestellt wurden, vorzustellen.
From its outset, in addition to working with a stable circle of artists, Hamish Morrison Galerie has always sought to introduce to its audience artists who have rarely, if ever, exhibited in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Koch war eine der herausragenden Persönlichkeiten im Künstlerkreis der Lukasbrüder, die später unter der Bezeichnung Nazarener bekannt wurden.
Koch was one the most outstanding personalities of the Lucas Brothers' Artist Circle, who later became known as the Nazarenes.
ParaCrawl v7.1