Translation of "Können eventuell" in English
Können
Sie
eventuell
verdeutlichen,
was
Sie
im
Einzelnen
meinen?
Could
you
explain
exactly
what
you
mean?
Europarl v8
Diese
Informationen
können
Ihnen
eventuell
die
Arzneimittelzulassungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
liefern.
Medicines
regulatory
authorities
in
Member
States
may
be
able
to
provide
you
with
this
information.
ELRC_2682 v1
Die
Beschwerden
können
eventuell
bestehen
bleiben
oder
sich
nur
langsam
zurückbilden.
It
may
not
go
away,
or
may
go
away
slowly.
ELRC_2682 v1
Außerdem
können
Ihnen
eventuell
Patientenorganisationen
in
Ihrem
Land
helfen.
Patients'
organisations
in
your
country
may
also
be
able
to
help.
ELRC_2682 v1
Die
verschiedenen
Bestandteile
einer
Kit-Schachtel
können
eventuell
unterschiedlich
lange
haltbar
sein.
Within
a
single
kit
box,
different
components
may
have
different
expiry
dates.
ELRC_2682 v1
Eventuell
können
wir
den
Prozess
des
Alterns
aufhalten
oder
sogar
rückgängig
machen.
Potentially,
this
means
that
we
could
halt
aging
or
maybe
even
reverse
it.
TED2020 v1
Danach
können
wir
eventuell
etwas
plaudern.
After
which,
perhaps,
we
can
have
a
little
chat.
OpenSubtitles v2018
Er
ändert
sein
Verhaltensmuster
und
eventuell
können
wir
ihn
retten.
He
is
departing
from
his
pattern.
And
we
may
be
able
to
save
him.
OpenSubtitles v2018
Warte
mal,
eventuell
können
wir
als
Überleitung
in
der
Sendung
auftreten.
I
can
hear
something.
'Ang
about,
we
may
still
get
in
this
show
as
a
link.
OpenSubtitles v2018
Eventuell
können
wir
das
Dokument
so
zum
Untergrund
schaffen.
This
may
be
a
way
to
get
that
paper
to
the
underground.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
das
eventuell
der
Ziffer
hinzufügen.
If
necessary,
you
can
add
it
to
the
paragraph.
EUbookshop v2
Eventuell
können
FBI
und
DHS
vor
der
Wahl
noch
alles
freigeben.
I
don't
think
we
can
risk
it.
Sir,
there's
still
a
chance
the
FBI
and
DHS
can
give
the
all-clear
before
the
elections.
OpenSubtitles v2018
Eventuell
können
wir
auf
die
Datenbank
zugreifen.
Maybe
we
can
access
the
database.
OpenSubtitles v2018
Anschließend
können
eventuell
bestehende
rechtliche
und
administrative
Hürden
für
die
Freiwilligenarbeit
abgebaut
werden;
Subsequently,
legal
and
administrative
hindrances
to
volunteering,
where
they
exist,
can
be
reduced;
MultiUN v1
Wir
können
Sie
eventuell
nicht
mehr
unterstützen.
We
may
not
be
able
to
continue
support.
OpenSubtitles v2018
Aber
eventuell
können
wir
ihn
wegen
Steuerhinterziehung
kriegen.
But
we
can
get
him
on
income
tax
evasion
if
we
can
show
...
that
any
of
the
'organisation'
business
money
is
going
to
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
eventuell
bei
den
Presse-
und
Informationsbüros
der
Kommission
eingesehen
werden.
They
can
be
consulted
at
the
Information
Offices
of
the
Commission.
EUbookshop v2
Sie
können
eventuell
bei
den
Presse-
und
Informationsbüros
der
Kommission
eingesehen
werden.
They
can
be
consulted
at
the
Information
Offices
of
the
Commission.
EUbookshop v2
Profilstahl
oder
Stangen
usw.
können
eventuell
als
unbearbeitete
Abschnitte
geprüft
werden.
In
some
cases,
sections,
bars,
etc.
may
be
tested
without
being
machined.
EUbookshop v2
Patente
oder
Know-how
können
eventuell
übereignet
werden.
Patents
or
know-how
may
become
the
subject
of
industrial
property
or
ownership
transfer
agreements.
EUbookshop v2
In
Einzel-
und
Ausnahmefällen
können
einige
Monographien
eventuell
in
weiteren
Sprachen
herausgebracht
werden.
In
occasional
and
exceptional
circumstances
it
may
publish
some
monographs
in
additional
languages.
EUbookshop v2
Indessen
können
sie
eventuell
einen
Zwischenraum
zwischen
ihnen
enthalten.
However,
there
may
be
a
gap
between
them.
EuroPat v2
Somit
können
sich
eventuell
vorhandene
Schmutzpartikel
im
Öl
in
der
Ringölkammer
28
absetzen.
Thus,
dirt
particles
in
the
oil
which
are
possibly
present
can
settle
in
the
annular
oil
chamber
28.
EuroPat v2
Bei
anderen
Motoren
können
eventuell
andere
Tendenzen
auftreten.
In
other
engines,
possibly
other
tendencies
may
occur.
EuroPat v2