Translation of "Können eventuell" in English

Können Sie eventuell verdeutlichen, was Sie im Einzelnen meinen?
Could you explain exactly what you mean?
Europarl v8

Diese Informationen können Ihnen eventuell die Arzneimittelzulassungsbehörden der Mitgliedstaaten liefern.
Medicines regulatory authorities in Member States may be able to provide you with this information.
ELRC_2682 v1

Die Beschwerden können eventuell bestehen bleiben oder sich nur langsam zurückbilden.
It may not go away, or may go away slowly.
ELRC_2682 v1

Außerdem können Ihnen eventuell Patientenorganisationen in Ihrem Land helfen.
Patients' organisations in your country may also be able to help.
ELRC_2682 v1

Die verschiedenen Bestandteile einer Kit-Schachtel können eventuell unterschiedlich lange haltbar sein.
Within a single kit box, different components may have different expiry dates.
ELRC_2682 v1

Eventuell können wir den Prozess des Alterns aufhalten oder sogar rückgängig machen.
Potentially, this means that we could halt aging or maybe even reverse it.
TED2020 v1

Danach können wir eventuell etwas plaudern.
After which, perhaps, we can have a little chat.
OpenSubtitles v2018

Er ändert sein Verhaltensmuster und eventuell können wir ihn retten.
He is departing from his pattern. And we may be able to save him.
OpenSubtitles v2018

Warte mal, eventuell können wir als Überleitung in der Sendung auftreten.
I can hear something. 'Ang about, we may still get in this show as a link.
OpenSubtitles v2018

Eventuell können wir das Dokument so zum Untergrund schaffen.
This may be a way to get that paper to the underground.
OpenSubtitles v2018

Sie können das eventuell der Ziffer hinzufügen.
If necessary, you can add it to the paragraph.
EUbookshop v2

Eventuell können FBI und DHS vor der Wahl noch alles freigeben.
I don't think we can risk it. Sir, there's still a chance the FBI and DHS can give the all-clear before the elections.
OpenSubtitles v2018

Eventuell können wir auf die Datenbank zugreifen.
Maybe we can access the database.
OpenSubtitles v2018

Anschließend können eventuell bestehende rechtliche und administrative Hürden für die Freiwilligenarbeit abgebaut werden;
Subsequently, legal and administrative hindrances to volunteering, where they exist, can be reduced;
MultiUN v1

Wir können Sie eventuell nicht mehr unterstützen.
We may not be able to continue support.
OpenSubtitles v2018

Aber eventuell können wir ihn wegen Steuerhinterziehung kriegen.
But we can get him on income tax evasion if we can show ... that any of the 'organisation' business money is going to him.
OpenSubtitles v2018

Sie können eventuell bei den Presse- und Informationsbüros der Kommission eingesehen werden.
They can be consulted at the Information Offices of the Commission.
EUbookshop v2

Sie können eventuell bei den Presse- und Informa­tionsbüros der Kommission eingesehen werden.
They can be consulted at the Information Offices of the Commission.
EUbookshop v2

Profilstahl oder Stangen usw. können eventuell als unbear­beitete Abschnitte geprüft werden.
In some cases, sections, bars, etc. may be tested without being machined.
EUbookshop v2

Patente oder Know-how können eventuell übereignet werden.
Patents or know-how may become the subject of industrial property or ownership transfer agreements.
EUbookshop v2

In Einzel- und Ausnahmefällen können einige Monographien eventuell in weiteren Sprachen herausgebracht werden.
In occasional and exceptional circumstances it may publish some monographs in additional languages.
EUbookshop v2

Indessen können sie eventuell einen Zwischenraum zwischen ihnen enthalten.
However, there may be a gap between them.
EuroPat v2

Somit können sich eventuell vorhandene Schmutzpartikel im Öl in der Ringölkammer 28 absetzen.
Thus, dirt particles in the oil which are possibly present can settle in the annular oil chamber 28.
EuroPat v2

Bei anderen Motoren können eventuell andere Tendenzen auftreten.
In other engines, possibly other tendencies may occur.
EuroPat v2