Translation of "Jahresverträge" in English

Wir können mit Spot Reisen und / oder saisonale oder Jahresverträge .
We can provide with spot voyages and / or seasonal or annual contracts.
ParaCrawl v7.1

Große oder kleine Jahresverträge, bei uns ist alles möglich.
We offer the possibility of large or small annual contracts.
ParaCrawl v7.1

Nach Vereinbarung sind verschiedene Teilzeitmodelle möglich, ebenso wie Saison- oder Jahresverträge.
By agreement, various part-time models are possible, as well as seasonal or annual contracts.
ParaCrawl v7.1

Gemax schließt seit 2003 Jahresverträge für die Wartung von Belgrader Straßen...
Since 2003. Gemax signs annual contracts for streets maintenance in Belgrade...
ParaCrawl v7.1

Nein, wir haben Jahresverträge und du musst dein Zimmer über den Sommer nicht räumen.
No, we have annual contracts and you don’t need to vacate your room over the summer.
CCAligned v1

Manche kommen, um nur ein paar Monate zu bleiben, weil sie keine Jahresverträge möchten.
Some people come only to stay for a couple of months and are not interested in annual contracts.
ParaCrawl v7.1

Ausgenommen Premium Branding, F4, Messen und Ausstellungen, Jahresverträge, Saisonbuchungen und langfristige Aufträge.
Except Premium Branding, F4, trade shows and exhibitions, annual contracts, seasonal bookings and long-term orders.
ParaCrawl v7.1

Die Untersuchung ergab, das in dem Zeitraum 1998-1999 rund 40 % der Geschäftsvorgänge durch Jahresverträge abgedeckt waren, rund 35 % durch Sechsmonatsverträge und rund 25 % durch Dreimonatsverträge oder Einzelaufträge.
The investigation has found that in the period 1998-1999, annual contracts covered around 40 % of the transactions, six-month contracts covered around 35 % and three-month contracts or single orders covered around 25 %.
DGT v2019

Die Untersuchung ergab, das in dem Zeitraum 1998—1999 rund 40 % der Geschäftsvorgänge durch Jahresverträge abgedeckt waren, rund 35 % durch Sechsmonatsverträge und rund 25 % durch Dreimonatsverträge oder Einzelaufträge.
The investigation has found that in the period 1998-1999, annual contracts covered around 40 % of the transactions, six-month contracts covered around 35 % and three-month contracts or single orders covered around 25 %.
DGT v2019

Die Informationen des Antragstellers bezüglich der Verbraucher, die den Produzenten gewechselt haben, zeigt, dass eine Reihe von OKD-Kunden für Kesselkohle in bestimmten Jahre keine Kohle von der OKD beziehen oder dass Jahresverträge oder kurzfristige Verträge nicht erneuert werden.
The information provided by the applicant on the customer switching shows that a number of OKD customers of SC are interrupting their supplies from OKD, in certain years, or that some 1-year contracts or on-the-spot contracts were never renewed.
DGT v2019

Die Einkäufer der großen Einzelhandelsunternehmen wollen nunmehr Saison- oder Jahresverträge mit einigen wenigen Lieferanten abschließen, um den Frischproduktsektor zu stabilisieren und Kosten zu senken.
Large multiple buyers are moving to seasonal or annual contracts from a small number of suppliers to bring stability to the fresh produce sector and reduce costs.
TildeMODEL v2018

Zur Sicherstellung des technischen Ablaufs des Informationsverfahrens hat die Europäische Kommission Jahresverträge mit dem CEN und dem CENELEC geschlossen.
Appropriate annual contracts were signed between the European Commission and CEN and CENELEC for the technical operation of the information procedure for standards.
TildeMODEL v2018

Zur Sicherung des technischen Ablaufs des Informationsverfahrens hat die Europäische Kommission mit dem CEN und dem CENELEC Jahresverträge geschlossen.
Appropriate annual contracts were concluded between the European Commission and CEN and CENELEC on technical operation of the information procedure for standards.
TildeMODEL v2018

Dadurch werden die bestehenden Verträge in automatisch sich verlängernde Jahresverträge umgewandelt, die mit Sechsmonatsfrist gekündigt werden können.
In effect, therefore, existing contracts will be converted into annual contracts, renewable automatically each year unless terminated at six months' notice.
TildeMODEL v2018

Die vorläufigen Drei Jahresverträge zwischen British Coal und den neuen privaten Stromerzeugungsunternehmen (National Power und PowerGen) sehen bereits einen Rückgang des Absatzes um 10 Millionen Tonnen an die Kraftwerke und eine weitere 17%ige "reale" Senkung der Preise vor (nachdem die Preise 2 1/2 Jahre lang unverändert waren).
The interim three year contracts between British Coal and the new privatised generators (National Power and PowerGen) already provide for a reduction of 10m tonnes of sales to power stations, and a further 17% 'real' reduction in prices (after prices had been unchanged for 2^2 years). Beyond March
EUbookshop v2

Das Programmsekretariat wurde im Oktober 1989 in Straßburg (Frankreich) als Organisation ohne Erwerbszweck ge gründet, und die ersten Jahresverträge wurden im März 1990 vergeben.
The programme's Secretariat was incorporated as a non-profit association in Oc tober 1989 in Strasbourg, France, and the first annual awards were made in March 1990.
EUbookshop v2

Wir haben vorgeschlagen, den Teilzeitarbeitern Jahresverträge mit einer festgelegten Anzahl von Stunden pro Jahr und einem konstanten durchschnittlichen Monatslohn zu geben.
We have proposed annual contracts for the parttime workers with a definite amount of hours per year and a constant average pay per month.
EUbookshop v2

Wenn Sie einen Parkplatz für einen langfristigen Zeitraum benötigen, haben wir ideale Angebote für Jahresverträge für Sie.
If you need a parking for a period of long term , we have ideal offers of annual contract for you.
CCAligned v1

Wir wünschen eine langjährige Zusammenarbeit und bieten daher nur Jahresverträge an mit einer Pauschale von 1.600.--€ pro Jahr.
We wish a cooperation of many years and offer therefore only annual contracts with an standard fee of 1.600. -- € per year.
ParaCrawl v7.1

An den Absatzmärkten für Kupferprodukte habe sich - belegt durch die gerade abgeschlossene Verhandlungssaison für Jahresverträge 2014 - ein gestiegenes Kaufinteresse gezeigt.
Buying interest has increased on the sales markets for copper products, as evidenced by the negotiation season for 2014 annual contracts, which just ended.
ParaCrawl v7.1