Translation of "Jahresausklang" in English
Und
zum
Jahresausklang
erwartet
Sie
der
festliche
Höhepunkt
mit
der
Silvester-Gala!
And
at
the
end
of
the
year,
the
festive
highlight
awaits
you
with
the
New
Year's
Eve
gala!
CCAligned v1
Zum
Jahresausklang
präsentieren
wir
unser
zweites
Video.
To
the
end
of
the
year
we
present
our
second
video.
CCAligned v1
Zum
Jahresausklang
öffnet
microSYST
seine
Tore
für
die
Nachwuchskräfte
von
morgen.
To
end
the
year
microSYST
opens
its
doors
for
the
young
professionals
of
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftserwartungen
bis
zum
Jahresausklang
folgen
dagegen
der
bereits
im
Frühjahr
eingeschlagenen
Abwärtsbewegung.
Business
outlooks
until
the
end
of
the
year
continue
along
the
downward
trend
which
began
this
year
in
spring.
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
euch
allen
eine
gute
Zeit
und
einen
besinnlichen
Jahresausklang!
We
wish
you
all
the
best
and
a
peaceful
end
of
year!
CCAligned v1
Pünktlich
zum
Jahresausklang
haben
alle
Editoren
bzw.
SysexDumper
noch
ein
weiteres
Update
bekommen.
Right
to
the
end
of
the
year
all
editors
and
SysexDumper
have
got
again
an
update.
CCAligned v1
Feiern
Sie
in
Coburg
in
den
Jahresausklang!
Celebrate
the
End
of
the
Year
in
Coburg!
ParaCrawl v7.1
Zum
Jahresausklang
bedanken
wir
uns
für
die
gute
Zusammenarbeit
und
das
entgegengebrachte
Vertrauen.
Towards
the
end
of
the
year
we
would
like
to
thank
you
for
the
good
and
trusting
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Sie
planen
einen
schönen
Jahresausklang.
You
are
planning
a
nice
ending
of
the
year.
CCAligned v1
Weihnachten
steht
vor
der
Tür
und
Karaoke
Version
ehrt
die
berühmtesten
Stimmen
zu
diesem
Jahresausklang.
Christmas
is
coming
and
Karaoke
Version
has
chosen
to
praise
the
great
voices
that
brighten
our
Winter
Holidays.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
Jahresausklang
ist
auch
eine
Zeit,
in
der
man
sich
gerne
einkuschelt
und
verwöhnt.
But
the
end
of
year
is
also
a
time
to
slow
down
and
take
care
of
yourself.
ParaCrawl v7.1
Ein
Lied,
das
die
Festtage
und
den
Jahresausklang
vorwegnimmt:
We
Are
Christmas
.
A
song
that
anticipates
the
holidays
and
end
of
year:
We
Are
Christmas
.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
Sie
hatten
2011
viele
angenehme
und
erfolgreiche
Tage
und
genießen
einen
entspannten
Jahresausklang.
We
hope
that
you
had
many
pleasant
and
successful
days
in
2011
and
that
you
will
enjoy
a
relaxing
end
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Dabei
zeigen
sich
die
Frühphasenfinanzierer
nach
dem
Rekordklima
im
dritten
Quartal
zum
Jahresausklang
ernüchtert.
Following
the
record
climate
in
the
third
quarter,
early-stage
financiers
are
sobering
at
the
end
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Arbeitsministerin
Mónika
Lamperth
lädt
ihre
Mitarbeiter
offiziell
gar
nicht
zu
einer
Weihnachtsfeier,
sondern
zur
Konferenz
zum
Jahresausklang.
Labour
Minister
Mónika
Lamperth
didn't
even
call
it
a
Christmas
party,
just
a
year-end
staff
conference.
WMT-News v2019
Vor
diesem
Hintergrund
stellte
Eurobarometer,
wie
es
bereits
zur
Tradition
geworden
ist,
bei
der
Herbst-Umfrage
einige
"Fragen
zum
Jahresausklang".
Against
this
background
the
standard
Eurobarometer
asked,
as
is
the
tradition,
a
series
of
"end
of
the
year"
questions
in
its
Autumn
survey.
EUbookshop v2
Wir
wünschen
Ihnen
allen
einen
erholsamen
und
besinnlichen
Jahresausklang
im
Kreise
Ihrer
Freunde
und
Familien,
und
einen
guten
Start
ins
neue
Jahr.
We
wish
you
all
a
peaceful
holiday
season
in
the
company
of
family
and
friends,
and
a
good
start
into
the
New
Year.
CCAligned v1
Wir
wünschen
Ihnen
ein
frohes
Weihnachtsfest,
einen
besinnlichen
Jahresausklang
und
einen
guten
Start
in
ein
erfolgreiches
Jahr
2019!
We
wish
you
a
merry
Christmas,
a
peaceful
holiday
season
and
a
happy
and
successful
new
year
2019!
CCAligned v1
Das
Jahr
2013
neigt
sich
so
langsam
dem
Ende
zu
und
wir
freuen
uns
auf
einen
besinnlichen
Jahresausklang.
The
year
2013
is
drawing
slowly
to
a
close
and
we
look
forward
to
a
joyous
end
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Ich
persönliche
liebe
den
Jahresausklang,
den
Abschluss
von
vielen
Dingen
und
gleichzeitig
den
Anfang
von
etwas
Neuem.
I
personally
love
year
end,
the
conclusion
of
something
and
it
also
means
starting
something
new.
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
Ihnen
allen
ein
erholsames,
friedliches
Weihnachtsfest,
einen
schönen
Jahresausklang
und
für
2015
Gesundheit,
Glück
und
Erfolg.
We
wish
you
all
a
rest-
and
peaceful
christmas,
an
enjoyable
end
of
year
and
health,
luck
and
success
for
2015.
ParaCrawl v7.1
Ein
Jahresausklang,
wie
er
klassischer
nicht
sein
kann,
in
Udine
im
Teatro
Nuovo
mit
der
Musik
der
Familie
Strauss:
das
Strauss
Festival
Orchester,
unter
der
Leitung
von
Willy
Büchler
(Geiger
und
Direktor,
getreu
der
Tradition
der
Straussens)
bietet
eine
Auswahl
der
schönsten
Wiener
Melodien,
die
jeder
mit
der
Ankunft
des
neuen
Jahrs
verbindet.
Classic
New
Year's
Eve
at
Udine's
Teatro
Nuovo,
with
the
music
of
the
Strauss:
the
Strauss
Festival
Orchestra,
conducted
by
Willy
Büchler
(violinist
and
conductor,
according
to
the
tradition
of
the
Strauss
family),
will
propose
a
collection
of
the
most
beautiful
Viennese
melodies
linked,
in
the
collective
imagination,
to
the
arrival
of
the
new
year.
ParaCrawl v7.1