Translation of "Irrtümer" in English
Wenn
Beihilfeanträge
offensichtliche
Irrtümer
enthalten,
sollte
eine
Berichtigung
jederzeit
möglich
sein.
Where
aid
applications
contain
obvious
errors
they
should
be
adjustable
at
any
time.
DGT v2019
Zunächst
einmal
gilt
es
die
Irrtümer
und
Fehler
der
Vergangenheit
zuzugeben.
First
and
foremost,
the
first
step
is
to
acknowledge
the
errors
and
mistakes
of
the
past.
Europarl v8
Sie
wissen,
irren
ist
menschlich,
doch
man
sollte
erkannte
Irrtümer
berichtigen.
As
you
are
well
aware,
it
is
a
wise
man
who
can
correct
mistakes.
Europarl v8
Sie
können
weder
Versäumtes
nachholen
noch
Irrtümer
regeln.
They
can
neither
make
up
for
lost
ground
nor
correct
errors.
Europarl v8
Sehen
wir
uns
dazu
die
häufigsten
10
Irrtümer
über
Psychologie
an.
Let's
find
out
by
counting
down
the
top
myths
of
psychology.
TED2020 v1
Mangels
jeglicher
Aufklärung
werden
diese
Irrtümer
von
Generation
zu
Generation
weiter
verbreitet.
And
in
the
absence
of
any
intervention,
it
is
the
myth
and
misconception
that
propagate
from
generation
to
generation.
TED2020 v1
Die
von
ihnen
entdeckten
Denkfehler
sind
keine
trivialen
Irrtümer
bei
einem
Gesellschaftsspiel.
The
thinking
errors
they
uncovered
are
not
trivial
mistakes
in
a
parlor
game.
News-Commentary v14
Angesichts
dieser
Irrtümer
tritt
der
Protektionismus
wieder
als
großer
Feind
in
Erscheinung.
Given
these
misconceptions,
protectionism
has
re-emerged
as
a
formidable
foe.
News-Commentary v14
Aber
Israels
Spielraum
für
strategische
Irrtümer
würde
sich
noch
weiter
verringern.
But
Israel’s
margin
for
strategic
error
will
shrink
even
further.
News-Commentary v14
Sie
enthalten
jedoch
auch
offensichtliche
Irrtümer.
However,
it
also
contains
obvious
errors.
Wikipedia v1.0
Irrtümer
beim
Ausfüllen
des
Begleitdokuments
machen
es
unbrauchbar.
The
accompanying
document
may
not
be
used
if
any
errors
are
made
in
completing
it.
DGT v2019
Echte
Irrtümer
können
toleriert
werden,
mangelnde
Sorgfalt
nicht.
Genuine
errors
can
be
tolerated
but
failures
of
due
diligence
cannot.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
sehen,
dass
er
menschlicher
Einsichten
und
Irrtümer
fähig
ist.
You
might
find
that
he
is
capable
of
human
insight
and
human
error.
OpenSubtitles v2018
Mir
wurde
beigebracht,
dass
Irrtümer
geklärt
werden
sollten.
I
was
always
taught
that
mistakes
should
be
remedied.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
gibt
Fehler
und
Irrtümer.
Well,
there's
mistakes
and
then
there's
MISTAKES.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Irrtümer,
es
gibt
Fälschungen
und
es
gibt
Strauß-Reden.
There
are
mistakes,
there
are
fakes
and
there's
Strauß
talking.
OpenSubtitles v2018
Diesen
Individuen
unterlaufen
keine
solchen
Irrtümer.
These
people
don't
make
those
kind
of
mistakes.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
sind
deren
fünf,
also
sind
Irrtümer
möglich.
But
there
were
five
of
them,
so
there's
room
for
error.
OpenSubtitles v2018
Hier
gibt
es
keine
Irrtümer,
Senior.
There
are
no
mistakes
here,
sir.
OpenSubtitles v2018
Im
Gegenteil,
Herr
Kommandant,
es
gibt
fürchterliche
Irrtümer.
On
the
contrary,
Commandant,
there
are
some
serious
mistakes.
OpenSubtitles v2018