Translation of "Irrt" in English

Inzwischen irrt fast eine Million Vertriebene im Kosovo und in den Anrainerstaaten umher.
Meanwhile, almost a million refugees are wandering around in Kosovo and the adjoining countries.
Europarl v8

Herr Grosch irrt sich in einem Punkt.
Mr Grosch is mistaken on one point.
Europarl v8

Daß sich der Rat nur nicht irrt!
The Council should not be mistaken.
Europarl v8

Wer also davon spricht, dass diese Verfassung tot ist, der irrt.
Anyone who says that this Constitution is dead is mistaken.
Europarl v8

Die Kommission irrt an dieser Stelle.
The Commission is wrong there.
Europarl v8

Wir sind jedoch der Meinung, dass sich das Europa von Brüssel irrt.
We think, however, that the Europe of Brussels is getting it wrong.
Europarl v8

Meiner Meinung nach irrt er sich hier erheblich.
I think he is very much mistaken.
Europarl v8

Es ist offensichtlich, dass er sich irrt.
It's obvious that he's wrong.
Tatoeba v2021-03-10

Was, wenn er sich irrt?
What if he's wrong?
Tatoeba v2021-03-10

Weder irrt mein Herr, noch vergißt Er."
My Lord does not err, nor does He forget."
Tanzil v1

Es fällt Tom schwer, es einzugestehen, wenn er sich irrt.
Tom has trouble admitting that he's wrong.
Tatoeba v2021-03-10

Wer wenig denkt, irrt viel.
He that thinks little, errs much.
Tatoeba v2021-03-10

Mir scheint, ihr irrt euch.
It appears to me you're mistaken.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin mir absolut sicher, dass Tom sich irrt.
I'm absolutely certain that Tom is wrong.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke, Tom irrt sich.
I think Tom is mistaken.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist sich völlig sicher, dass er sich nicht irrt.
Tom is positive that he isn't wrong.
Tatoeba v2021-03-10

Ich fürchte, ihr irrt euch.
I'm afraid you're wrong.
Tatoeba v2021-03-10

Entweder irrt sich Tom, oder er ist ein Lügner.
Tom is either mistaken or he's a liar.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, ihr irrt euch.
I believe you are mistaken.
Tatoeba v2021-03-10

Related phrases