Translation of "Investitionsnachfrage" in English
Infolgedessen
könnte
sich
die
Inflation
bei
weiter
robuster
Investitionsnachfrage
verstärken.
As
a
result,
with
investment
demand
remaining
robust,
inflation
could
spread.
News-Commentary v14
Drittens
müssen
die
Regierungen
dem
steilen
Rückgang
des
Verbrauchs
und
der
Investitionsnachfrage
entgegenwirken.
Third,
governments
must
counteract
the
sharp
drop
in
consumption
and
investment
demand.
News-Commentary v14
Die
gute
Neuigkeit
für
Deutschland
ist,
dass
jetzt
auch
die
Investitionsnachfrage
wächst.
The
good
news
for
Germany
is
that
investment
demand
is
now
growing,
too.
News-Commentary v14
Die
Investitionsnachfrage
der
Unternehmen
bleibt
damit
die
entscheidende
Triebkraft
der
Binnenkonjunktur.
Investment
demand
by
companies
remains
the
decisive
driving
force
behind
domestic
economic
activity.
EUbookshop v2
Dabei
wirkt
die
Investitionsnachfrage
der
Unternehmen
als
wichtige
Antriebskraft
der
Konjunktur.
The
investment
demand
of
companies
is
the
essential
driving
force
behind
economic
activity.
EUbookshop v2
Die
Investitionsnachfrage
entwickelte
sich
weiterhin
schwach.
Investment
demand
remained
weak.
ParaCrawl v7.1
Negativ
zu
werten
sind
aber
das
geringe
Produktivitätswachstum
und
die
verhaltene
Investitionsnachfrage.
But
low
productivity
growth
and
muted
investment
demand
are
on
the
negative
side.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Staaten
ihre
Defizite
absichtlich
vergrößern,
um
die
abnehmende
Haushalts-
und
Investitionsnachfrage
auszugleichen?
Should
governments
deliberately
expand
their
deficits
to
offset
the
fall
in
household
and
investment
demand?
News-Commentary v14
Fast
die
gesamte
Arbeitslosigkeit
in
einem
zyklischen
Konjunkturrückgang
wurde
durch
die
ausbleibende
Investitionsnachfrage
verursacht.
Nearly
all
unemployment
in
a
cyclical
downturn
was
the
result
of
the
failure
of
investment
demand.
News-Commentary v14
Wenn
Länder
unter
geringer
Investitionsnachfrage
leiden,
ist
die
Liberalisierung
der
Kapitalzuflüsse
keine
gute
Idee.
When
countries
suffer
from
low
investment
demand,
freeing
up
capital
inflows
does
not
do
much
good.
News-Commentary v14
Erstens
wird
der
durch
massive
Investitionsnachfrage
geprägte
Wachstumsverlauf
Chinas
durch
das
Krisenmanagement
noch
problematischer.
First,
China’s
crisis
management
has
made
its
growth
pattern,
marked
by
massive
investment
demand,
even
more
problematic.
News-Commentary v14
Ein
Marktversagen
wirkt
sich
sowohl
auf
die
Investitionsnachfrage
als
auch
auf
das
Investitionsangebot
aus.
They
affect
both
the
demand
and
supply
of
investment.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
sich
über
die
Kapitalkosten
und
die
Bilanzen
weiter
auf
die
Investitionsnachfrage
auswirken.
This
will
further
impact
investment
demand
both
through
the
capital
cost
and
the
balance
sheet
channels.
TildeMODEL v2018
Dlog
Wn
rung
auf
dem
Gütermarkt
oder
der
Investitionsnachfrage
(siehe
unten
in
Abschnitt
6.).
It
should
be
stated
at
this
stage
that
the
disequilibrium
approach
in
Compact
is
limited
at
present
to
the
labour
market
and,
more
specifically,
to
the
labour
demand
determination
by
firms.
EUbookshop v2
Bei
der
Erfassung
der
Investitionsnachfrage
im
QuestModell
wurde
eine
solche
Unterscheidung
für
notwendig
gehalten.
The
modelling
of
investment
demand
in
Quest
has
acknowledged
the
need
for
such
a
distinction.
EUbookshop v2
Er
unterstellt
nicht
nur
ehrgeizige
Aufholszenarien,
sondern
verwechselt
auch
Investitionsbedarf
und
tat
sächliche
Investitionsnachfrage.
Not
only
does
it
assume
ambitious
catching-up
scenarios
but
tends
to
confuse
investment
needs
with
actual
investment
demand.
EUbookshop v2
Die
Verschuldung
von
Unternehmen
und
Haushalten
ist
relativ
gering
und
die
hohe
Kapazitätsauslastung
fördert
die
Investitionsnachfrage.
Corporate
and
household
debt
is
relatively
low
and
high
capacity
utilization
is
boosting
investment
demand.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entwicklung
sowie
die
Verfügbarkeit
neuer
und
effizienterer
MOCVD-Anlagengenerationen
wirken
sich
positiv
auf
die
Investitionsnachfrage
aus.
This
development
as
well
as
the
availability
of
new
MOCVD
tool
generations
will
have
a
positive
impact
on
investment
demand.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Fähigkeit
der
Investitionsnachfrage
als
Wachstumstreiber
zu
dienen
begrenzt
ist,
sind
auch
hochwertige
öffentliche
Dienstleistungen
und
ein
höherer
Konsum
der
privaten
Haushalte
erforderlich.
Given
the
limited
capacity
of
investment
demand
to
drive
growth,
high-value
government
services
and
increased
household
consumption
are
also
needed.
News-Commentary v14
Anders
ausgedrückt:
eine
stärkere
Spartendenz
in
den
Schwellenökonomien
in
Kombination
mit
der
wachsenden
Präferenz
der
Investoren
für
sichere
Anlagen
hat
zu
einem
weltweiten
Anstieg
der
Ersparnisse
geführt,
auch
wenn
schwache
Wachstumsaussichten
und
höhere
Unsicherheit
in
den
Industrieländern
die
Investitionsnachfrage
dämpfen.
In
other
words,
a
higher
propensity
to
save
in
emerging
economies,
together
with
investors’
growing
preference
for
safe
assets,
has
increased
the
supply
of
saving
worldwide,
even
as
weak
growth
prospects
and
heightened
uncertainty
in
advanced
economies
have
depressed
investment
demand.
News-Commentary v14
Zwar
hatten
die
mit
der
Eurokrise
einhergehenden
Spannungen
an
den
Finanzmärkten
starke
negative
Auswirkungen
auf
die
Investitionstätigkeit
am
Eurorand,
doch
blieb
die
Investitionsnachfrage
auch
in
den
USA
schwach,
was
die
Gesamtdifferenz
minimierte.
Though
the
financial-market
tensions
that
accompanied
the
euro
crisis
had
a
strong
negative
impact
on
investment
in
the
eurozone
periphery,
investment
demand
has
also
remained
weak
in
the
US,
minimizing
the
overall
difference.
News-Commentary v14
In
der
Eurozone
werden
niedrigere
langfristige
Zinssätze
für
Staatsanleihen
daher
wahrscheinlich
nicht
die
Finanzierungsbedingungen
des
Unternehmenssektors
verbessern
und
nicht
die
Investitionsnachfrage
ankurbeln.
In
the
eurozone,
lower
long-term
rates
for
government
bonds
are
thus
unlikely
to
improve
the
corporate
sector’s
financing
conditions
and
boost
investment
demand.
News-Commentary v14
Selbst
angesichts
sehr
niedriger
Zinsen
werde
die
Investitionsnachfrage
niedrig
bleiben,
und
daher
würde
auch
die
Gesamtnachfrage
unzureichend
sein.
Even
with
very
low
interest
rates,
according
to
this
view,
investment
demand
will
remain
low,
and
therefore
aggregate
demand
will
remain
insufficient.
News-Commentary v14
Außerdem
sinken
Zinssätze
in
einer
Rezession
tendenziell,
selbst
wenn
es
keine
Zentralbank
gibt,
die
die
Investitionsnachfrage
weiter
ankurbelt.
Moreover,
interest
rates
tend
to
decline
in
a
recession,
even
if
there
is
no
central
bank,
stimulating
investment
demand
further.
News-Commentary v14
Die
Welt
könnte
ein
neues
Zeitalter
erleben,
in
dem
die
Investitionsnachfrage
die
Ersparnisziele
übersteigt
–
was
bedeutet,
dass
die
realen
Zinssätze
steigen
müssen.
The
world
may
enter
a
new
era
in
which
investment
demand
exceeds
desired
savings
–
which
means
that
real
interest
rates
must
rise.
News-Commentary v14
Um
die
Investitionsnachfrage
zu
zügeln,
sind
2008
eine
straffere
Kreditrationierung
und
Geldpolitik
unvermeidlich,
während
Investitionsprojekte
und
Landnutzung
einer
strengeren
Kontrolle
unterliegen
werden.
In
order
to
curb
investment
demand,
tighter
credit
rationing
and
monetary
policy
are
inevitable
in
2008,
while
investment
projects
and
land
use
will
be
subject
to
more
rigorous
control.
News-Commentary v14
Chinas
Wirtschaft
neigt
zu
einem
starken
Wachstum,
verbunden
mit
einer
regen
Investitionsnachfrage,
von
der
ein
starker
kurzfristiger
Inflationsdruck
ausgeht.
China’s
economy
is
prone
to
rapid
growth,
with
buoyant
investment
demand
sustaining
powerful
short-term
inflationary
pressures.
News-Commentary v14
Und
wichtiger
noch
ist,
dass
die
vielen
neuen
Unternehmen
nach
und
nach
zu
einer
steigenden
Investitionsnachfrage
–
induzierter
Nachfrage
–
führen,
was
auch
Wachstum
zur
Folge
hat!
More
important,
the
accumulation
of
new
startups
will
gradually
generate
rising
investment
demand
–
induced
demand!
–
and
growth,
too.
News-Commentary v14