Translation of "Innung" in English
Die
Innung
der
Barber-Surgeons
wurde
erst
1462
privilegiert.
The
guild
of
the
barber-surgeons
received
their
first
privileges
only
in
1462.
ParaCrawl v7.1
Simone
Kochhafen
vertritt
die
Innung
der
Holzverarbeiter
in
Vorarlberg.
Simone
Kochhafen
represents
the
guild
of
wood
processors
in
Vorarlberg.
ParaCrawl v7.1
Wird
ein
Kurs
durchgeführt,
müssen
alle
Lehrlinge
eines
Betriebes
oder
einer
Innung
daran
teil
nehmen.
If
it
is
decided
to
hold
such
a
course
then
all
the
apprentices
in
a
firm
or
a
guild
are
obliged
to
attend
it.
EUbookshop v2
Von
russischer
Seite
wurde
Interesse
an
einer
Kooperation
mit
der
Innung
hinsichtlich
Standardentwicklung
und
Training
signalisiert.
The
Russian
party
expressed
interest
in
cooperating
with
the
Guild
with
regard
to
developing
standards
and
training.
ParaCrawl v7.1
Einer
von
ihnen
nimmt
1376
Kontakt
mit
der
Innung
der
Bäcker
in
Bratislava
auf.
One
of
them
is
making
contact
with
the
guild
of
the
bakers
in
Bratislava
in
1376.
ParaCrawl v7.1
Das
Letterndenkmal
wurde
von
Steinmetzen
der
Innung
Mainz
und
Rheinhessen
gestaltet
und
der
Stadt
Mainz
geschenkt.
The
type
monument
was
designed
by
stonemasons
from
the
Mainz
and
Rheinhessen
guild
and
given
to
the
city
of
Mainz.
ParaCrawl v7.1
Statt
Möbel
zu
importieren,
gründete
Bruce
eine
Innung
und
schaffte
Tischler
heran,
die
andere
darin
ausbildeten,
wie
man
Möbel
von
Hand
baut.
Instead
of
importing
furniture,
Bruce
started
a
guild,
and
he
brought
in
master
carpenters
to
train
others
in
how
to
make
furniture
by
hand.
TED2020 v1
Die
Innung
¡st
eine
Vereinigung
des
öffentlichen
Rechts,
deren
Funktionen
in
der
Hand
werksordnung
beschrieben
sind.
The
craft
guild
is
an
association
under
public
law
whose
functions
are
set
out
in
the
Crafts
Code.
EUbookshop v2
Die
Erfüllung
dieser
Normen
-
z.B.
Be
sitz
des
Meistertitels
-
ist
zwar
nicht
erforderlich,
um
den
betreffenden
Beruf
auszuüben,
wohl
aber,
um
als
Mitglied
dieser
Innung
anerkannt
zu
werden.
While
these
standards
-
for
example
the
qualification
of
master
craftsman
-
are
not
compulsory
for
the
pursuit
of
an
occupation,
they
are,
nevertheless,
essential
for
admission
to
the
guild
concerned.
EUbookshop v2
Da
nur
bundesweit
genehmigte
Lehrgänge
in
den
Genuß
von
Fördermitteln
des
Bundesministers
für
Wirtschaft
kommen,
werden
ausschließlich
diese
angewendet,
Der
Berufsbildungsausschuß
einer
Kammer
oder
aber
der
Vorstand
einer
Innung
entscheiden
über
die
Durchführung
des
Kurses.
Only
courses
which
are
approved
in
the
whole
of
Germany
are
eligible
for
financial
aid
from
the
Federal
Ministry
of
Economics,
and
therefore
only
these
courses
are
provided.
The
Vocational
Training
Committee
of
a
Chamber
or
the
management
of
a
guild
decides
whether
the
course
is
to
be
held.
EUbookshop v2
In
der
Zwischenzeit
sollte
der
Staat
bereits
tätige
Ausbilder
unterstützen,
um
ihnen
zu
er
möglichen,
zumindest
den
derzeitigen
Bäckermeisterbrief
der
Innung
zu
erwerben.
In
the
meantime,
the
State
should
support
trainers
already
in
service
to
obtain
at
least
the
current
certificate
of
master
baker
issued
by
the
guild.
EUbookshop v2